योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-50
नूनमेवाहमेवैते मन्ये ज्ञाश्चक्षुरादयः ।
यान्तु तिष्ठन्तु वा देहे ममैते तु न किंचन ॥ ५० ॥
यान्तु तिष्ठन्तु वा देहे ममैते तु न किंचन ॥ ५० ॥
nūnamevāhamevaite manye jñāścakṣurādayaḥ ,
yāntu tiṣṭhantu vā dehe mamaite tu na kiṃcana 50
yāntu tiṣṭhantu vā dehe mamaite tu na kiṃcana 50
50.
nūnam eva aham eva ete manye jñāḥ cakṣurādayaḥ
yāntu tiṣṭhantu vā dehe mama ete tu na kiñcana
yāntu tiṣṭhantu vā dehe mama ete tu na kiñcana
50.
aham nūnam eva aham eva ete jñāḥ cakṣurādayaḥ manye
ete dehe yāntu vā tiṣṭhantu tu mama kiñcana na
ete dehe yāntu vā tiṣṭhantu tu mama kiñcana na
50.
I certainly consider myself to be these knowers (jñāḥ) such as the eyes and so on. Let them function or remain in the body; but for me, these are truly nothing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- एव (eva) - only, just, indeed
- अहम् (aham) - I
- एव (eva) - only, just, indeed
- एते (ete) - these (masculine nominative plural)
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- ज्ञाः (jñāḥ) - referring to the senses (indriyas) as instruments of knowing (knowers, sentient beings, the wise)
- चक्षुरादयः (cakṣurādayaḥ) - referring to senses like eyes, ears, etc. (eyes and so on, beginning with the eyes)
- यान्तु (yāntu) - let them go, may they go
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them remain, may they stay
- वा (vā) - or, either
- देहे (dehe) - in the body
- मम (mama) - my, of me, to me
- एते (ete) - these (masculine nominative plural)
- तु (tu) - but, indeed, however
- न (na) - not, no
- किञ्चन (kiñcana) - anything, whatever (with 'na', 'nothing')
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
एते (ete) - these (masculine nominative plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
ज्ञाः (jñāḥ) - referring to the senses (indriyas) as instruments of knowing (knowers, sentient beings, the wise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jña
jña - knowing, wise, a knower, the soul
Root: jñā (class 9)
चक्षुरादयः (cakṣurādayaḥ) - referring to senses like eyes, ears, etc. (eyes and so on, beginning with the eyes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of cakṣurādi
cakṣurādi - beginning with the eyes, eyes etc.
Compound type : dvandva (cakṣus+ādi)
- cakṣus – eye, sight
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine)
यान्तु (yāntu) - let them go, may they go
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them remain, may they stay
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body
मम (mama) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
एते (ete) - these (masculine nominative plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - anything, whatever (with 'na', 'nothing')
(indeclinable)