Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-52, verse-15

यस्मात्किंचिदवाप्नोषि यस्मिन्वहसि निर्वृतिम् ।
तस्मिंश्चेतः शमे मूर्ख नानुबध्नासि किं पदम् ॥ १५ ॥
yasmātkiṃcidavāpnoṣi yasminvahasi nirvṛtim ,
tasmiṃścetaḥ śame mūrkha nānubadhnāsi kiṃ padam 15
15. yasmāt kiṃcit avāpnoṣi yasmin vahasi nirvṛtim
tasmin cetaḥ śame mūrkha na anubadhnāsi kim padam
15. mūrkha yasmāt kiṃcit avāpnoṣi yasmin nirvṛtim
vahasi tasmin śame cetaḥ padam kim na anubadhnāsi
15. O fool, why do you not firmly fix your mind (cetaḥ) upon that state of peace (śama) from which you derive some benefit and in which you experience contentment (nirvṛti)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मात् (yasmāt) - from which, from whom
  • किंचित् (kiṁcit) - something, whatever
  • अवाप्नोषि (avāpnoṣi) - you obtain, you acquire
  • यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
  • वहसि (vahasi) - you carry, you experience, you bear
  • निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, contentment, happiness, bliss
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, in him/it
  • चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, intellect
  • शमे (śame) - in peace, in tranquility, in calmness
  • मूर्ख (mūrkha) - O fool!
  • (na) - not, no
  • अनुबध्नासि (anubadhnāsi) - you attach, you bind, you fix
  • किम् (kim) - why, what
  • पदम् (padam) - place, state, step, foot

Words meanings and morphology

यस्मात् (yasmāt) - from which, from whom
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, what, who
किंचित् (kiṁcit) - something, whatever
(indeclinable)
अवाप्नोषि (avāpnoṣi) - you obtain, you acquire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
(pronoun)
Locative, singular of yad
yad - which, what, who
वहसि (vahasi) - you carry, you experience, you bear
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, contentment, happiness, bliss
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - tranquility, contentment, happiness, bliss, cessation
Derived from root vṛt with prefix nir-
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that, in him/it
(pronoun)
Locative, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart
Root: cit (class 1)
शमे (śame) - in peace, in tranquility, in calmness
(noun)
Locative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, calmness, mental control
Derived from root śam
Root: śam (class 4)
मूर्ख (mūrkha) - O fool!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, stupid; a fool, idiot
(na) - not, no
(indeclinable)
अनुबध्नासि (anubadhnāsi) - you attach, you bind, you fix
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of anubandh
Prefix: anu
Root: bandh (class 9)
किम् (kim) - why, what
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative particle here.
पदम् (padam) - place, state, step, foot
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, word
Root: pad (class 4)
Note: Accusative singular neuter, object of anubadhnāsi.