योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-51
कष्टं कोऽयमहं नाम कथं केनोपकल्पितः ।
जगद्बालकवेतालस्तालोत्तालातुलाकृतिः ॥ ५१ ॥
जगद्बालकवेतालस्तालोत्तालातुलाकृतिः ॥ ५१ ॥
kaṣṭaṃ ko'yamahaṃ nāma kathaṃ kenopakalpitaḥ ,
jagadbālakavetālastālottālātulākṛtiḥ 51
jagadbālakavetālastālottālātulākṛtiḥ 51
51.
kaṣṭam kaḥ ayam aham nāma katham kena
upakalpitaḥ jagadbālakavetālaḥ tālottālātulākṛtiḥ
upakalpitaḥ jagadbālakavetālaḥ tālottālātulākṛtiḥ
51.
kaṣṭam kaḥ ayam aham nāma katham kena
upakalpitaḥ jagadbālakavetālaḥ tālottālātulākṛtiḥ
upakalpitaḥ jagadbālakavetālaḥ tālottālātulākṛtiḥ
51.
Alas! Who indeed is this 'I' (aham)? How and by whom was it created? It is like a world-child-ghost, a form as immense and towering as a palm tree, incomparable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कष्टम् (kaṣṭam) - Alas!, Woe!, Distress, difficulty, suffering
- कः (kaḥ) - who, what
- अयम् (ayam) - this, this one
- अहम् (aham) - The individual self or ego (aham) being questioned. (I, myself, ego)
- नाम (nāma) - by name, indeed, surely, as it were
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- केन (kena) - by whom, by what
- उपकल्पितः (upakalpitaḥ) - arranged, fashioned, created, imagined, assigned
- जगद्बालकवेतालः (jagadbālakavetālaḥ) - a world-child-ghost, a goblin-child of the world
- तालोत्तालातुलाकृतिः (tālottālātulākṛtiḥ) - having a form that is towering like a palm tree and incomparable
Words meanings and morphology
कष्टम् (kaṣṭam) - Alas!, Woe!, Distress, difficulty, suffering
(indeclinable)
Note: Used as an interjection of lamentation.
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अहम् (aham) - The individual self or ego (aham) being questioned. (I, myself, ego)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
नाम (nāma) - by name, indeed, surely, as it were
(indeclinable)
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
उपकल्पितः (upakalpitaḥ) - arranged, fashioned, created, imagined, assigned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upakalpita
upakalpita - arranged, prepared, formed, created
Past Passive Participle
Derived from root kḷp with prefix upa.
Prefix: upa
Root: kḷp (class 10)
जगद्बालकवेतालः (jagadbālakavetālaḥ) - a world-child-ghost, a goblin-child of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagadbālakavetāla
jagadbālakavetāla - a ghost-child of the world, a phantom child of the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+bālaka+vetāla)
- jagat – moving, world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - bālaka – child, boy, young one
noun (masculine) - vetāla – ghost, goblin, phantom, demon
noun (masculine)
तालोत्तालातुलाकृतिः (tālottālātulākṛtiḥ) - having a form that is towering like a palm tree and incomparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tālottālātulākṛti
tālottālātulākṛti - having an incomparable form, towering like a palm tree
Compound type : bahuvrīhi (tāla+uttāla+atula+ākṛti)
- tāla – palm tree, palmyra tree
noun (masculine) - uttāla – very high, lofty, formidable, great, strong
adjective (masculine)
Derived from root tal with prefix ud, meaning 'to rise up'.
Prefix: ud
Root: tal (class 1) - atula – incomparable, unequalled, immense
adjective (masculine)
Derived from root tul (to weigh) with negative prefix a-.
Prefix: a
Root: tul (class 10) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
Derived from root kṛ (to make) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)