योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-25
करोम्यथ किमर्थं वा तवैतदनुशासनम् ।
विचारणवतः पुंसश्चित्तमस्ति हि नानघ ॥ २५ ॥
विचारणवतः पुंसश्चित्तमस्ति हि नानघ ॥ २५ ॥
karomyatha kimarthaṃ vā tavaitadanuśāsanam ,
vicāraṇavataḥ puṃsaścittamasti hi nānagha 25
vicāraṇavataḥ puṃsaścittamasti hi nānagha 25
25.
karomi atha kimartham vā tava etat anuśāsanam
vicāraṇavataḥ puṃsaḥ cittam asti hi na anagha
vicāraṇavataḥ puṃsaḥ cittam asti hi na anagha
25.
atha vā kimartham tava etat anuśāsanam karomi?
hi anagha vicāraṇavataḥ puṃsaḥ cittam na asti
hi anagha vicāraṇavataḥ puṃsaḥ cittam na asti
25.
So why, or for what purpose, should I give you this instruction? For indeed, O faultless one, the mind of a discerning person is not absent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- करोमि (karomi) - I give (instruction) (I do, I make)
- अथ (atha) - so (then, now, so)
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose (for what purpose, why)
- वा (vā) - or
- तव (tava) - yours, of you
- एतत् (etat) - this (instruction) (this)
- अनुशासनम् (anuśāsanam) - this instruction (instruction, teaching, discipline)
- विचारणवतः (vicāraṇavataḥ) - of a discerning person (of one possessing discrimination/discernment)
- पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person, of a male being)
- चित्तम् (cittam) - the mind (mind, consciousness, thought)
- अस्ति (asti) - is present, is active (is, exists)
- हि (hi) - for indeed (indeed, surely, for)
- न (na) - not
- अनघ (anagha) - O faultless one (O faultless one, O sinless one)
Words meanings and morphology
करोमि (karomi) - I give (instruction) (I do, I make)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
present indicative, 1st person singular
Root: kṛ (class 8)
अथ (atha) - so (then, now, so)
(indeclinable)
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose (for what purpose, why)
(indeclinable)
compound of kim (what) and artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
वा (vā) - or
(indeclinable)
तव (tava) - yours, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
genitive singular of yuṣmad (you)
एतत् (etat) - this (instruction) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
neuter nominative/accusative singular of etad
Note: accusative singular, modifies anuśāsanam
अनुशासनम् (anuśāsanam) - this instruction (instruction, teaching, discipline)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anuśāsana
anuśāsana - instruction, teaching, command, discipline
from root śās (to teach/rule) with prefix anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: accusative singular, object of karomi
विचारणवतः (vicāraṇavataḥ) - of a discerning person (of one possessing discrimination/discernment)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vicāraṇavat
vicāraṇavat - possessing discrimination/discernment, thoughtful
taddhita suffix -vat (possessing)
from vicāraṇā (discrimination) + -vat
पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person, of a male being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, person, male, (cosmic) person (puruṣa)
Note: genitive singular
चित्तम् (cittam) - the mind (mind, consciousness, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
from root cit (to perceive, think)
Root: cit (class 1)
Note: nominative singular, subject of asti
अस्ति (asti) - is present, is active (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
present indicative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
हि (hi) - for indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O faultless one (O faultless one, O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - faultless, sinless, pure, innocent
Bahuvrīhi compound: an (not) + agha (sin/fault)
Compound type : bahuvrīhi (an+agha)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)