Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-52, verse-46

चिरमज्ञानधूर्तेन पोथितोऽस्मि त्वहंतया ।
वृकेण दृप्तेनाटव्यां लब्धेन पशुपोतकः ॥ ४६ ॥
ciramajñānadhūrtena pothito'smi tvahaṃtayā ,
vṛkeṇa dṛptenāṭavyāṃ labdhena paśupotakaḥ 46
46. ciram ajñānadhūrtena pothitaḥ asmi tu ahaṃtayā
| vṛkeṇa dṛptena aṭavyām labdhena paśupotakaḥ ||
46. ciram ajñānadhūrtena ahaṃtayā pothitaḥ asmi aṭavyām
dṛptena labdhena vṛkeṇa paśupotakaḥ (iva pothitaḥ)
46. For a long time, I have been tormented by the ego (ahaṅkāra), that rascal of ignorance (ajñāna), just like a young animal (paśupotaka) seized in the forest by an arrogant wolf.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • अज्ञानधूर्तेन (ajñānadhūrtena) - by the rogue of ignorance, by the trickster who is ignorance
  • पोथितः (pothitaḥ) - tormented, crushed, struck down
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • अहंतया (ahaṁtayā) - by ego, by egoism, by the sense of 'I' (ahaṅkāra)
  • वृकेण (vṛkeṇa) - by a wolf
  • दृप्तेन (dṛptena) - by the proud, by the arrogant, by the fierce
  • अटव्याम् (aṭavyām) - in the forest, in a wilderness
  • लब्धेन (labdhena) - by the captured, by that which has caught/obtained
  • पशुपोतकः (paśupotakaḥ) - a young animal, a fawn, a cub

Words meanings and morphology

चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
अज्ञानधूर्तेन (ajñānadhūrtena) - by the rogue of ignorance, by the trickster who is ignorance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ajñānadhūrta
ajñānadhūrta - a rogue or trickster of ignorance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ajñāna+dhūrta)
  • ajñāna – ignorance, nescience, spiritual ignorance (ajñāna)
    noun (neuter)
    Compound of 'a-' (negation) and 'jñāna' (knowledge).
    Root: jñā (class 9)
  • dhūrta – rogue, rascal, cheat, cunning
    noun (masculine)
पोथितः (pothitaḥ) - tormented, crushed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pothita
pothita - crushed, pounded, tormented, killed
Past Passive Participle
Derived from root puth (to crush, torment) with kta suffix.
Root: puth (class 10)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
अहंतया (ahaṁtayā) - by ego, by egoism, by the sense of 'I' (ahaṅkāra)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ahaṃtā
ahaṁtā - ego, egoism, individuality, the sense of 'I'
Derived from aham (I) + tā (suffix for abstract noun). This relates to ahaṅkāra.
वृकेण (vṛkeṇa) - by a wolf
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛka
vṛka - wolf
दृप्तेन (dṛptena) - by the proud, by the arrogant, by the fierce
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dṛpta
dṛpta - proud, arrogant, fierce, intoxicated
Past Passive Participle
Derived from root dṛp (to be proud, arrogant) with kta suffix.
Root: dṛp (class 4)
अटव्याम् (aṭavyām) - in the forest, in a wilderness
(noun)
Locative, feminine, singular of aṭavī
aṭavī - forest, wilderness, jungle
लब्धेन (labdhena) - by the captured, by that which has caught/obtained
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of labdha
labdha - obtained, gained, received, caught
Past Passive Participle
Derived from root labh (to obtain, gain) with kta suffix.
Root: labh (class 1)
पशुपोतकः (paśupotakaḥ) - a young animal, a fawn, a cub
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśupotaka
paśupotaka - a young animal, a cub, a fawn
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paśu+potaka)
  • paśu – animal, beast, cattle
    noun (masculine)
  • potaka – young animal, cub, fledgling
    noun (masculine)