योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-10
यदि यासि महीरन्ध्रं ब्रह्मलोकमथापि वा ।
तन्न निर्वाणमायासि विनोपशमनामृतम् ॥ १० ॥
तन्न निर्वाणमायासि विनोपशमनामृतम् ॥ १० ॥
yadi yāsi mahīrandhraṃ brahmalokamathāpi vā ,
tanna nirvāṇamāyāsi vinopaśamanāmṛtam 10
tanna nirvāṇamāyāsi vinopaśamanāmṛtam 10
10.
yadi yāsi mahīrandhram brahmalokam atha api
vā tat na nirvāṇam āyāsi vinā upaśamanāmṛtam
vā tat na nirvāṇam āyāsi vinā upaśamanāmṛtam
10.
yadi tvaṃ mahīrandhram atha vā brahmalokam yāsi api,
tat upaśamanāmṛtam vinā nirvāṇam na āyāsi
tat upaśamanāmṛtam vinā nirvāṇam na āyāsi
10.
Even if you go to the depths of the earth or to the realm of Brahmā, you will not attain final liberation (nirvāṇa) without the nectar of tranquility (upaśama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- यासि (yāsi) - you go, you proceed
- महीरन्ध्रम् (mahīrandhram) - to the depths of the earth, to the earth's fissure
- ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
- अथ (atha) - then, so, and, moreover
- अपि (api) - even, also, too
- वा (vā) - or
- तत् (tat) - then (as a consequence) (then, that)
- न (na) - not, no
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, cessation of suffering
- आयासि (āyāsi) - you attain, you reach, you come to
- विना (vinā) - without, except for
- उपशमनामृतम् (upaśamanāmṛtam) - the nectar of tranquility/cessation
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
यासि (yāsi) - you go, you proceed
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of yā
present tense
Second person singular, present tense, active voice (parasmaipada) of the root yā.
Root: yā (class 2)
महीरन्ध्रम् (mahīrandhram) - to the depths of the earth, to the earth's fissure
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahīrandhra
mahīrandhra - earth-fissure, cavern in the earth, depths of the earth
Compound noun: mahī (earth) + randhra (fissure, opening, depth).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+randhra)
- mahī – earth, ground, land
noun (feminine) - randhra – fissure, hole, opening, defect, depth
noun (neuter)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahmā, the highest celestial realm
Compound noun: brahman (Brahmā) + loka (world).
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – the creator god Brahmā, the Absolute, ultimate reality
proper noun (masculine) - loka – world, realm, sphere, people
noun (masculine)
अथ (atha) - then, so, and, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
तत् (tat) - then (as a consequence) (then, that)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, cessation of suffering
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction, cessation, final liberation, nirvāṇa
Root: vā (class 2)
आयासि (āyāsi) - you attain, you reach, you come to
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of yā
present tense
Second person singular, present tense, active voice (parasmaipada) of the root yā with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.
उपशमनामृतम् (upaśamanāmṛtam) - the nectar of tranquility/cessation
(noun)
Accusative, neuter, singular of upaśamanāmṛta
upaśamanāmṛta - the nectar of tranquility, the ambrosia of cessation/pacification
Compound noun: upaśamana (tranquilizing, cessation) + amṛta (nectar).
Compound type : tatpuruṣa (upaśamana+amṛta)
- upaśamana – tranquilizing, calming, cessation, pacification
noun (neuter)
Prefix: upa
Root: śam (class 4) - amṛta – nectar, ambrosia, immortality
noun (neuter)