योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-41
स्पन्दो हि वातशक्तीनामवबोधो महाचितः ।
जरा मृतिश्च कायेऽस्मिन्कोऽसावहमिति स्थितः ॥ ४१ ॥
जरा मृतिश्च कायेऽस्मिन्कोऽसावहमिति स्थितः ॥ ४१ ॥
spando hi vātaśaktīnāmavabodho mahācitaḥ ,
jarā mṛtiśca kāye'sminko'sāvahamiti sthitaḥ 41
jarā mṛtiśca kāye'sminko'sāvahamiti sthitaḥ 41
41.
spandaḥ hi vātaśaktīnām avabodhaḥ mahācitaḥ jarā
mṛtiḥ ca kāye asmin kaḥ asau aham iti sthitaḥ
mṛtiḥ ca kāye asmin kaḥ asau aham iti sthitaḥ
41.
spandaḥ hi vātaśaktīnām avabodhaḥ mahācitaḥ asmin
kāye jarā mṛtiḥ ca kaḥ asau aham iti sthitaḥ
kāye jarā mṛtiḥ ca kaḥ asau aham iti sthitaḥ
41.
Indeed, pulsation is a quality of the powers of wind (vāyu), and awareness is of the great consciousness (mahācit). Old age and death are present in this body. So, who is that 'I' (ātman) that resides here?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- वातशक्तीनाम् (vātaśaktīnām) - of the powers of wind
- अवबोधः (avabodhaḥ) - awareness, consciousness, understanding
- महाचितः (mahācitaḥ) - of the great consciousness
- जरा (jarā) - old age, decrepitude
- मृतिः (mṛtiḥ) - death
- च (ca) - and
- काये (kāye) - in the body
- अस्मिन् (asmin) - in this
- कः (kaḥ) - who?
- असौ (asau) - that one
- अहम् (aham) - Refers to the true self (ātman). (I)
- इति (iti) - thus, so, saying
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, remaining, existing
Words meanings and morphology
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, pulsation, movement
From √spad (to tremble, vibrate).
Root: spad (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
वातशक्तीनाम् (vātaśaktīnām) - of the powers of wind
(noun)
Genitive, feminine, plural of vātaśakti
vātaśakti - power of wind, vital force
Compound of 'vāta' (wind) and 'śakti' (power, energy).
Compound type : tatpuruṣa (vāta+śakti)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
From √vā (to blow).
Root: vā (class 2) - śakti – power, energy, ability, divine feminine power (śakti)
noun (feminine)
From √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
अवबोधः (avabodhaḥ) - awareness, consciousness, understanding
(noun)
Nominative, masculine, singular of avabodha
avabodha - awareness, consciousness, understanding, perception
From root √budh (to know, perceive) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
महाचितः (mahācitaḥ) - of the great consciousness
(noun)
Genitive, feminine, singular of mahācit
mahācit - great consciousness, supreme consciousness
Compound of 'mahā' (great) and 'cit' (consciousness).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+cit)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - cit – consciousness, thought, intelligence
noun (feminine)
From √cit (to perceive, observe, know).
Root: cit (class 1)
जरा (jarā) - old age, decrepitude
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
From √jṝ (to decay, grow old).
Root: jṝ (class 9)
मृतिः (mṛtiḥ) - death
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, dying
From √mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
काये (kāye) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of kāya
kāya - body
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Modifies 'kāye'.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
असौ (asau) - that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, yonder
अहम् (aham) - Refers to the true self (ātman). (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
इति (iti) - thus, so, saying
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, remaining, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing, firm
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)