Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-48, verse-67

तथैव कीरनगरं दृष्टवानसि तत्तथा ।
तदैव चान्यदा वापि मायार्थं हि भवान्द्विज ॥ ६७ ॥
tathaiva kīranagaraṃ dṛṣṭavānasi tattathā ,
tadaiva cānyadā vāpi māyārthaṃ hi bhavāndvija 67
67. tathā eva kīranagaram dṛṣṭavān asi tat tathā tadā
eva ca anyadā vā api māyārtham hi bhavān dvija
67. dvija bhavān tathā eva tat kīranagaram tathā
dṛṣṭavān asi hi tadā eva ca anyadā vā api māyārtham
67. O Brahmin (dvija), in the same way, you have seen that Kīranagara just like that; indeed, at that very time or at any other time, it was truly for the purpose of illusion (māyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - in the same way, thus, so
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • कीरनगरम् (kīranagaram) - the city of Kīra (parrots)
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - (one who) has seen
  • असि (asi) - you are
  • तत् (tat) - that, it
  • तथा (tathā) - in that manner, thus, so
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • (ca) - and, also
  • अन्यदा (anyadā) - at another time
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also, too
  • मायार्थम् (māyārtham) - for the purpose of illusion (māyā)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • भवान् (bhavān) - your honor, you (polite address)
  • द्विज (dvija) - O Brahmin, O twice-born

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - in the same way, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
कीरनगरम् (kīranagaram) - the city of Kīra (parrots)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kīranagara
kīranagara - city of parrots
Compound type : tatpurusha (kīra+nagara)
  • kīra – parrot
    noun (masculine)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - (one who) has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - (one who) has seen
Past Active Participle
suffix -vat (kvatū)
Root: dṛś (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that (thing)
तथा (tathā) - in that manner, thus, so
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यदा (anyadā) - at another time
(indeclinable)
suffix -dā indicating 'time'
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
मायार्थम् (māyārtham) - for the purpose of illusion (māyā)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māyārtha
māyārtha - purpose of illusion
Compound type : tatpurusha (māyā+artha)
  • māyā – illusion, deception, cosmic illusion
    noun (feminine)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - your honor, you (polite address)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite)
Present Active Participle of 'bhū'
Used as a respectful pronoun
Root: bhū (class 1)
द्विज (dvija) - O Brahmin, O twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - a Brahmin, a bird, a tooth, a snake