Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-48, verse-43

दत्त्वार्ध्यं कीर्णकुसुमः प्रणम्याशु प्रदक्षिणैः ।
विष्णुमाह द्विजो वाक्यमम्भोदमिव चातकः ॥ ४३ ॥
dattvārdhyaṃ kīrṇakusumaḥ praṇamyāśu pradakṣiṇaiḥ ,
viṣṇumāha dvijo vākyamambhodamiva cātakaḥ 43
43. dattvā arghyam kīrṇakusumaḥ praṇamya āśu pradakṣiṇaiḥ
viṣṇum āha dvijaḥ vākyam ambhodam iva cātakaḥ
43. dvijaḥ dattvā arghyam kīrṇakusumaḥ āśu pradakṣiṇaiḥ
praṇamya cātakaḥ ambhodam iva viṣṇum vākyam āha
43. Having offered water (arghya) and scattering flowers, the brahmin (dvija), after quickly bowing and performing circumambulations, spoke these words to Viṣṇu, just as a cātaka bird speaks to a cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
  • अर्घ्यम् (arghyam) - offering of water, respectful offering
  • कीर्णकुसुमः (kīrṇakusumaḥ) - one who has scattered flowers, having scattered flowers
  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • प्रदक्षिणैः (pradakṣiṇaiḥ) - with circumambulations (clockwise)
  • विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
  • आह (āha) - he said, he spoke
  • द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born, the brahmin
  • वाक्यम् (vākyam) - speech, words, statement
  • अम्भोदम् (ambhodam) - cloud (literally 'water-bearer')
  • इव (iva) - like, as, as if
  • चातकः (cātakaḥ) - cātaka bird (a legendary bird)

Words meanings and morphology

दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Formed from the root √dā (to give) with the suffix -tvā.
Root: dā (class 3)
अर्घ्यम् (arghyam) - offering of water, respectful offering
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - a respectful offering, especially of water, to a god or venerable person
कीर्णकुसुमः (kīrṇakusumaḥ) - one who has scattered flowers, having scattered flowers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrṇakusuma
kīrṇakusuma - one who has scattered flowers (adjective describing someone)
Compound type : bahuvrīhi (kīrṇa+kusuma)
  • kīrṇa – scattered, strewn, spread
    participle (masculine)
    past passive participle
    Derived from the root √kṝ (to scatter).
    Root: kṝ (class 6)
  • kusuma – flower, blossom
    noun (neuter)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Formed by adding the suffix -ya to the root √nam preceded by the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Used adverbially here.
प्रदक्षिणैः (pradakṣiṇaiḥ) - with circumambulations (clockwise)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of pradakṣiṇā
pradakṣiṇā - circumambulation (keeping the right side towards the object of reverence)
विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √ah
Root: ah
द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born, the brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a brahmin, kshatriya, vaiśya); bird; tooth; snake
वाक्यम् (vākyam) - speech, words, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, words
अम्भोदम् (ambhodam) - cloud (literally 'water-bearer')
(noun)
Accusative, masculine, singular of ambhoda
ambhoda - cloud
Compound type : tatpuruṣa (ambhas+da)
  • ambhas – water
    noun (neuter)
  • da – giving, bestowing, giver
    adjective (masculine)
    From root √dā (to give).
    Root: dā (class 3)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
चातकः (cātakaḥ) - cātaka bird (a legendary bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cātaka
cātaka - a mythical bird (Cuculus melanoleucus) fabled to subsist only on raindrops