Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-48, verse-33

हा धिक्कष्टमबुद्धं मे मनो वासनया हतम् ।
पश्यति भ्रमजालानि विततानि शिशोरिव ॥ ३३ ॥
hā dhikkaṣṭamabuddhaṃ me mano vāsanayā hatam ,
paśyati bhramajālāni vitatāni śiśoriva 33
33. hā dhik kaṣṭam abuddham me manaḥ vāsanayā
hatam paśyati bhramajālāni vitatāni śiśoḥ iva
33. hā dhik kaṣṭam me abuddham manaḥ vāsanayā
hatam śiśoḥ iva vitatāni bhramajālāni paśyati
33. Ah, woe! My ignorant mind (manas), afflicted by habitual tendencies (vāsanā), perceives illusory networks spread out, as if for a child.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - ah!, alas!, woe!
  • धिक् (dhik) - fie!, shame!, curse!
  • कष्टम् (kaṣṭam) - alas!, woe!, misery
  • अबुद्धम् (abuddham) - ignorant, deluded, not awakened
  • मे (me) - my
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • वासनया (vāsanayā) - by habitual tendency, by impression, by desire
  • हतम् (hatam) - struck, killed, afflicted
  • पश्यति (paśyati) - sees, beholds
  • भ्रमजालानि (bhramajālāni) - networks of illusion, snares of delusion
  • विततानि (vitatāni) - spread out, extended, expanded
  • शिशोः (śiśoḥ) - of a child, for a child
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

हा (hā) - ah!, alas!, woe!
(indeclinable)
धिक् (dhik) - fie!, shame!, curse!
(indeclinable)
कष्टम् (kaṣṭam) - alas!, woe!, misery
(indeclinable)
Root: kaṣ (class 1)
अबुद्धम् (abuddham) - ignorant, deluded, not awakened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abuddha
abuddha - not awakened, ignorant, deluded
Past Passive Participle (negative)
Negative prefix a + buddha (awakened, known). Derived from root budh (to know, awaken).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+buddha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • buddha – awakened, known, perceived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root budh (to know, awaken)
    Root: budh (class 1)
मे (me) - my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Genitive singular of 'aham'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
वासनया (vāsanayā) - by habitual tendency, by impression, by desire
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - impression, habitual tendency, desire
Derived from root vas (to dwell) as in 'impressions that dwell in the mind'.
Root: vas (class 4)
Note: Expresses the agent by which the mind is afflicted.
हतम् (hatam) - struck, killed, afflicted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
पश्यति (paśyati) - sees, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present stem is paśya.
Root: dṛś (class 1)
Note: Verb for 'manaḥ'.
भ्रमजालानि (bhramajālāni) - networks of illusion, snares of delusion
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhramajāla
bhramajāla - network of illusions, snare of delusion
Compound of bhrama (illusion, error) and jāla (net, snare)
Compound type : tatpuruṣa (bhrama+jāla)
  • bhrama – illusion, error, wandering
    noun (masculine)
    Derived from root bhram (to wander, be confused)
    Root: bhram (class 1)
  • jāla – net, snare
    noun (neuter)
Note: Object of 'paśyati'.
विततानि (vitatāni) - spread out, extended, expanded
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vitata
vitata - spread out, extended
Past Passive Participle
Derived from root tan (to stretch) with prefix vi
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies 'bhramajālāni'.
शिशोः (śiśoḥ) - of a child, for a child
(noun)
Genitive, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)