योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-48, verse-12
अत्रोड्डयनलोलानां काकभासपत्त्रिणाम् ।
धृतानामन्यदाशार्थं ग्रथितं वंशपञ्जरम् ॥ १२ ॥
धृतानामन्यदाशार्थं ग्रथितं वंशपञ्जरम् ॥ १२ ॥
atroḍḍayanalolānāṃ kākabhāsapattriṇām ,
dhṛtānāmanyadāśārthaṃ grathitaṃ vaṃśapañjaram 12
dhṛtānāmanyadāśārthaṃ grathitaṃ vaṃśapañjaram 12
12.
atra uḍḍayanaloḷānām kākabhāsapattriṇām
dhṛtānām anyadāśārtham grathitam vaṃśapañjaram
dhṛtānām anyadāśārtham grathitam vaṃśapañjaram
12.
atra dhṛtānām uḍḍayanaloḷānām kākabhāsapattriṇām
anyadāśārtham vaṃśapañjaram grathitam
anyadāśārtham vaṃśapañjaram grathitam
12.
Here, a bamboo cage is constructed, intended for some other purpose, for the captured crows, vultures, and other birds that are eager for flight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - in this place/situation (here, in this place, on this occasion)
- उड्डयनलोऌआनाम् (uḍḍayanaloḷānām) - of birds eager to fly (of those eager for flight, of those restless for flying)
- काकभासपत्त्रिणाम् (kākabhāsapattriṇām) - of various types of birds (of crows, vultures, and other birds)
- धृतानाम् (dhṛtānām) - of those (birds) that were captured (of those held, captured, restrained)
- अन्यदाशार्थम् (anyadāśārtham) - for the sake of other purposes/sustenance (for the sake of other desires, for another purpose, for other sustenance)
- ग्रथितम् (grathitam) - constructed/put together (strung, bound, woven, tied up, constructed)
- वंशपञ्जरम् (vaṁśapañjaram) - a bamboo cage (bamboo cage)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - in this place/situation (here, in this place, on this occasion)
(indeclinable)
उड्डयनलोऌआनाम् (uḍḍayanaloḷānām) - of birds eager to fly (of those eager for flight, of those restless for flying)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of uḍḍayanaloḷa
uḍḍayanaloḷa - eager for flight, restless for flying
Compound type : tatpuruṣa (uḍḍayana+loḷa)
- uḍḍayana – flying up, soaring, flight
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from root ḍī- (to fly) with prefix ut-.
Prefix: ud
Root: ḍī (class 4) - loḷa – shaking, trembling, restless, eager, desirous
adjective
Note: Refers to the birds.
काकभासपत्त्रिणाम् (kākabhāsapattriṇām) - of various types of birds (of crows, vultures, and other birds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kākabhāsapattri
kākabhāsapattri - crows, vultures, and winged creatures
Compound type : dvandva (kāka+bhāsa+pattri)
- kāka – crow
noun (masculine) - bhāsa – vulture, a species of large bird
noun (masculine) - pattri – bird, winged creature
noun (masculine)
From 'patra' (wing) + '-in' (having).
Note: Listing specific types of birds.
धृतानाम् (dhṛtānām) - of those (birds) that were captured (of those held, captured, restrained)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dhṛta
dhṛta - held, borne, captured, restrained
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ- (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Describes the birds.
अन्यदाशार्थम् (anyadāśārtham) - for the sake of other purposes/sustenance (for the sake of other desires, for another purpose, for other sustenance)
(indeclinable)
Compound ending in -artham (for the purpose of).
Compound type : tatpuruṣa (anyat+āśā+artha)
- anyat – other, another
pronoun (neuter) - āśā – hope, desire, direction; eating/food (variant 'āśa')
noun (feminine) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Indicates the purpose for which the cage is made.
ग्रथितम् (grathitam) - constructed/put together (strung, bound, woven, tied up, constructed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grathita
grathita - strung, bound, woven, tied up, constructed
Past Passive Participle
Derived from root grath- (to tie, bind)
Root: grath (class 10)
Note: Describes 'vaṃśapañjaram'.
वंशपञ्जरम् (vaṁśapañjaram) - a bamboo cage (bamboo cage)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaṃśapañjara
vaṁśapañjara - bamboo cage
Compound type : tatpuruṣa (vaṃśa+pañjara)
- vaṃśa – bamboo
noun (masculine) - pañjara – cage, aviary
noun (neuter)
Note: Subject of the sentence, 'a cage is constructed'.