योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-48, verse-53
आबालमेतत्पुरुषैः सर्वैरेवानुभूयते ।
स्वप्नभ्रममदावेगरागरोगादिदृष्टिषु ॥ ५३ ॥
स्वप्नभ्रममदावेगरागरोगादिदृष्टिषु ॥ ५३ ॥
ābālametatpuruṣaiḥ sarvairevānubhūyate ,
svapnabhramamadāvegarāgarogādidṛṣṭiṣu 53
svapnabhramamadāvegarāgarogādidṛṣṭiṣu 53
53.
ā-bālam etat puruṣaiḥ sarvaiḥ eva anubhūyate |
svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu
svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu
53.
ā-bālam etat sarvaiḥ eva puruṣaiḥ
svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu anubhūyate
svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu anubhūyate
53.
This is experienced by all persons (puruṣa), from childhood onwards, in perceptions (dṛṣṭi) such as dreams, delusions, intoxications, impulses, attachments, and diseases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आ-बालम् (ā-bālam) - from childhood, until childhood, by children
- एतत् (etat) - this, this fact
- पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by persons, by individuals, by human beings
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, by everyone
- एव (eva) - indeed, only, just
- अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is felt, is perceived
- स्वप्न-भ्रम-मद-आवेग-राग-रोग-आदि-दृष्टिषु (svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu) - in perceptions such as dreams, delusions, intoxications, impulses, attachments, and diseases
Words meanings and morphology
आ-बालम् (ā-bālam) - from childhood, until childhood, by children
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ā+bāla)
- ā – up to, until, from
indeclinable - bāla – child, young, immature
noun (masculine)
एतत् (etat) - this, this fact
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by persons, by individuals, by human beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - person, individual, man, the cosmic person (puruṣa)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, by everyone
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is felt, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
स्वप्न-भ्रम-मद-आवेग-राग-रोग-आदि-दृष्टिषु (svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭiṣu) - in perceptions such as dreams, delusions, intoxications, impulses, attachments, and diseases
(noun)
Locative, feminine, plural of svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭi
svapna-bhrama-mada-āvega-rāga-roga-ādi-dṛṣṭi - perceptions (dṛṣṭi) beginning with or including dream (svapna), delusion (bhrama), intoxication (mada), impulse (āvega), attachment (rāga), and disease (roga)
Compound type : dvandva-tatpurusha (svapna+bhrama+mada+āvega+rāga+roga+ādi+dṛṣṭi)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - bhrama – delusion, error, wandering, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1) - mada – intoxication, pride, passion, joy
noun (masculine)
Root: mad (class 4) - āvega – impulse, agitation, excitement, force
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vij (class 6) - rāga – attachment, passion, affection, color
noun (masculine)
Root: rañj (class 1) - roga – disease, sickness, ailment
noun (masculine)
Root: ruj (class 6) - ādi – beginning, etc., and so on
indeclinable - dṛṣṭi – sight, vision, perception, view, insight
noun (feminine)
Noun derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)