योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-9, verse-8
रागद्वेषभयादीनामनुरूपं चरन्नपि ।
योऽन्तर्व्योमवदच्छस्थः स जीवन्मुक्त उच्यते ॥ ८ ॥
योऽन्तर्व्योमवदच्छस्थः स जीवन्मुक्त उच्यते ॥ ८ ॥
rāgadveṣabhayādīnāmanurūpaṃ carannapi ,
yo'ntarvyomavadacchasthaḥ sa jīvanmukta ucyate 8
yo'ntarvyomavadacchasthaḥ sa jīvanmukta ucyate 8
8.
rāga-dveṣa-bhaya-ādīnām anurūpam caran api yaḥ
antaḥ vyoma-vat accha-sthaḥ saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
antaḥ vyoma-vat accha-sthaḥ saḥ jīvanmuktaḥ ucyate
8.
yaḥ rāga-dveṣa-bhaya-ādīnām anurūpam api caran,
antaḥ vyoma-vat accha-sthaḥ,
saḥ jīvanmuktaḥ ucyate.
antaḥ vyoma-vat accha-sthaḥ,
saḥ jīvanmuktaḥ ucyate.
8.
Even while outwardly acting in response to attachment (rāga), aversion (dveṣa), fear (bhaya), and other such emotions, one who inwardly remains pure and unblemished like the clear sky (vyoma)—such a person is called a liberated-while-living (jīvanmukta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राग-द्वेष-भय-आदीनाम् (rāga-dveṣa-bhaya-ādīnām) - of emotions like attachment (rāga), aversion (dveṣa), and fear (bhaya) (of attachment, aversion, fear, and so forth)
- अनुरूपम् (anurūpam) - in response to, in accordance with (in accordance with, suitable, corresponding to)
- चरन् (caran) - acting or behaving (moving, acting, behaving, wandering)
- अपि (api) - even though (even, also, too)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- अन्तः (antaḥ) - inwardly (inside, within, internally, in the interior)
- व्योम-वत् (vyoma-vat) - like the clear sky (vyoma) (like space, like the sky)
- अच्छ-स्थः (accha-sthaḥ) - remaining pure and unblemished (abiding in purity, pure-abiding, clear-situated)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living, a jīvanmukta
- उच्यते (ucyate) - is called (is called, is said, is spoken)
Words meanings and morphology
राग-द्वेष-भय-आदीनाम् (rāga-dveṣa-bhaya-ādīnām) - of emotions like attachment (rāga), aversion (dveṣa), and fear (bhaya) (of attachment, aversion, fear, and so forth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rāga-dveṣa-bhaya-ādi
rāga-dveṣa-bhaya-ādi - attachment, aversion, fear, etc.
Dvandva compound of `rāga`, `dveṣa`, `bhaya`, followed by `ādi` (etc.).
Compound type : dvandva (rāga+dveṣa+bhaya+ādi)
- rāga – attachment, passion, love, color
noun (masculine)
From root `rañj-` (to color, dye, be attached).
Root: rañj (class 1) - dveṣa – aversion, hatred, dislike
noun (masculine)
From root `dviṣ-` (to hate).
Root: dviṣ (class 2) - bhaya – fear, dread, alarm
noun (neuter)
From root `bhī-` (to fear).
Root: bhī (class 3) - ādi – beginning, first, and so on, et cetera
noun (masculine)
Note: Governed by `anurūpam`.
अनुरूपम् (anurūpam) - in response to, in accordance with (in accordance with, suitable, corresponding to)
(indeclinable)
From prefix `anu-` (after, along, in accordance with) and `rūpa` (form, nature).
Compound type : avyayībhāva (anu+rūpa)
- anu – after, along, according to, towards
indeclinable
Preposition/prefix. - rūpa – form, shape, nature, characteristic
noun (neuter)
Note: Adverbial usage, "in accordance with".
चरन् (caran) - acting or behaving (moving, acting, behaving, wandering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, acting, behaving, practicing
Present Active Participle
From root `car-` (to move, act, behave).
Root: car (class 1)
Note: Qualifies the implied subject 'yaḥ'.
अपि (api) - even though (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Concessive particle.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the main clause.
अन्तः (antaḥ) - inwardly (inside, within, internally, in the interior)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
व्योम-वत् (vyoma-vat) - like the clear sky (vyoma) (like space, like the sky)
(indeclinable)
From `vyoman` (space, sky) + suffix `-vat` (like, similar to).
Note: Adverbial comparison.
अच्छ-स्थः (accha-sthaḥ) - remaining pure and unblemished (abiding in purity, pure-abiding, clear-situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of accha-stha
accha-stha - abiding in purity, pure-situated, clear-abiding
Compound of `accha` (clear, pure) and `stha` (standing, abiding).
Compound type : tatpurusha (accha+stha)
- accha – clear, pure, transparent, spotless
adjective - stha – standing, situated, abiding
adjective
From root `sthā-` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for 'yaḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/personal pronoun.
Note: Correlates with 'yaḥ'.
जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - liberated while living, a jīvanmukta
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, one who has achieved liberation (mokṣa) during life
Compound of `jīvan` (living) and `mukta` (liberated).
Compound type : karmadhāraya (jīvan+mukta)
- jīvan – living, alive
adjective
Present Active Participle
From root `jīv-` (to live).
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, freed
adjective
Past Passive Participle
From root `muc-` (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Predicate nominative.
उच्यते (ucyate) - is called (is called, is said, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
From root `vac-` (to speak, say). Passive form.
Root: vac (class 2)