योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-9, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
तच्चित्तास्तद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् ।
कथयन्तश्च तन्नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥ १ ॥
तच्चित्तास्तद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् ।
कथयन्तश्च तन्नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
taccittāstadgataprāṇā bodhayantaḥ parasparam ,
kathayantaśca tannityaṃ tuṣyanti ca ramanti ca 1
taccittāstadgataprāṇā bodhayantaḥ parasparam ,
kathayantaśca tannityaṃ tuṣyanti ca ramanti ca 1
1.
tat-cittāḥ tat-gata-prāṇāḥ bodhayantaḥ parasparam
kathayantaḥ ca tat nityam tuṣyanti ca ramanti ca
kathayantaḥ ca tat nityam tuṣyanti ca ramanti ca
1.
tat-cittāḥ tat-gata-prāṇāḥ parasparam bodhayantaḥ
ca tat nityam kathayantaḥ ca tuṣyanti ca ramanti ca
ca tat nityam kathayantaḥ ca tuṣyanti ca ramanti ca
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Those whose minds are focused on that (Reality), whose life-breaths (prāṇa) are directed towards it, who enlighten each other, and who constantly speak about that (Reality), find satisfaction and rejoice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-चित्ताः (tat-cittāḥ) - those whose minds are absorbed in that ultimate Reality (those whose minds are fixed on that, whose thoughts are absorbed in that)
- तत्-गत-प्राणाः (tat-gata-prāṇāḥ) - those whose life-breaths (prāṇa) are directed towards that ultimate Reality (those whose life-breaths are directed towards that, whose vital energies are absorbed in that)
- बोधयन्तः (bodhayantaḥ) - enlightening or instructing each other about that Reality (enlightening, causing to know, instructing)
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
- कथयन्तः (kathayantaḥ) - constantly speaking about that ultimate Reality (narrating, telling, speaking about)
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that ultimate Reality (that, it)
- नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
- तुष्यन्ति (tuṣyanti) - they are satisfied, they are pleased
- च (ca) - and, also
- रमन्ति (ramanti) - they rejoice, they delight, they sport
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तत्-चित्ताः (tat-cittāḥ) - those whose minds are absorbed in that ultimate Reality (those whose minds are fixed on that, whose thoughts are absorbed in that)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tat-citta
tat-citta - absorbed in that, having mind fixed on that
Compound type : bahuvrīhi (tat+citta)
- tat – that, that (Reality)
pronoun (neuter) - citta – mind, thought, intelligence, heart
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
तत्-गत-प्राणाः (tat-gata-prāṇāḥ) - those whose life-breaths (prāṇa) are directed towards that ultimate Reality (those whose life-breaths are directed towards that, whose vital energies are absorbed in that)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tat-gata-prāṇa
tat-gata-prāṇa - having life-breaths directed towards that
Compound type : bahuvrīhi (tat+gata+prāṇa)
- tat – that, that (Reality)
pronoun (neuter) - gata – gone, reached, obtained, directed towards
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1) - prāṇa – life-breath, vital air, vital energy
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
बोधयन्तः (bodhayantaḥ) - enlightening or instructing each other about that Reality (enlightening, causing to know, instructing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of bodhayat
bodhayat - enlightening, making aware
Present Active Participle (Causative)
From causative of root 'budh' (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, each other
(indeclinable)
कथयन्तः (kathayantaḥ) - constantly speaking about that ultimate Reality (narrating, telling, speaking about)
(participle)
Nominative, masculine, plural of kathayat
kathayat - telling, narrating
Present Active Participle
From root 'kath' (to tell)
Root: kath (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that ultimate Reality (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
(indeclinable)
तुष्यन्ति (tuṣyanti) - they are satisfied, they are pleased
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रमन्ति (ramanti) - they rejoice, they delight, they sport
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of ram
Root: ram (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)