Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-9, verse-44

इयमित्थं जगद्भ्रान्तिर्भात्यजातैव खात्मिका ।
इत्युत्पत्तिप्रकरणे कथ्यतेऽस्मिन्मयाधुना ॥ ४४ ॥
iyamitthaṃ jagadbhrāntirbhātyajātaiva khātmikā ,
ityutpattiprakaraṇe kathyate'sminmayādhunā 44
44. iyam ittham jagadbhrāntiḥ bhāti ajātā eva khātmikā
iti utpattiprakaraṇe kathyate asmin mayā adhunā
44. iyam jagadbhrāntiḥ ajātā eva khātmikā ittham bhāti
iti mayā adhunā asmin utpattiprakaraṇe kathyate
44. This worldly illusion, though unborn and having the nature of pure consciousness (ātman), appears in this manner. This is what is now being narrated by me in this chapter on origin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इयम् (iyam) - this (feminine singular)
  • इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
  • जगद्भ्रान्तिः (jagadbhrāntiḥ) - the illusion of the world, worldly delusion
  • भाति (bhāti) - appears, shines, seems
  • अजाता (ajātā) - unborn, not born
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • खात्मिका (khātmikā) - having the nature of space/consciousness (ātman), consisting of the self
  • इति (iti) - thus, in this way, so
  • उत्पत्तिप्रकरणे (utpattiprakaraṇe) - in the section on origin, in the chapter on creation
  • कथ्यते (kathyate) - is being told, is being narrated
  • अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter singular)
  • मया (mayā) - by me
  • अधुना (adhunā) - now, at present

Words meanings and morphology

इयम् (iyam) - this (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
(indeclinable)
जगद्भ्रान्तिः (jagadbhrāntiḥ) - the illusion of the world, worldly delusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of jagadbhrānti
jagadbhrānti - worldly illusion, delusion about the world
Compound type : tatpurusha (jagat+bhrānti)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Root: gam (class 1)
  • bhrānti – illusion, delusion, error, confusion
    noun (feminine)
    Root: bhram (class 1)
भाति (bhāti) - appears, shines, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
अजाता (ajātā) - unborn, not born
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ajāta
ajāta - unborn, not born, uncreated
Compound with 'a' (negative particle) and 'jāta' (born).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+jāta)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'jan' (to be born) with the suffix -ta.
    Root: jan (class 4)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
खात्मिका (khātmikā) - having the nature of space/consciousness (ātman), consisting of the self
(adjective)
Nominative, feminine, singular of khātmika
khātmika - having the nature of space or ether (kha), identical with the Self (ātman)
Derived from a compound 'khātman' (space-self) with the suffix '-ika'.
Compound type : bahuvrihi (kha+ātman)
  • kha – space, ether, sky, void, Brahman
    noun (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
    noun (masculine)
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
उत्पत्तिप्रकरणे (utpattiprakaraṇe) - in the section on origin, in the chapter on creation
(noun)
Locative, neuter, singular of utpattiprakaraṇa
utpattiprakaraṇa - chapter on origin or creation, section on emanation
Compound type : tatpurusha (utpatti+prakaraṇa)
  • utpatti – origin, birth, production, creation
    noun (feminine)
    Prefix: ut
    Root: pad (class 4)
  • prakaraṇa – section, chapter, treatise, subject matter
    noun (neuter)
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
कथ्यते (kathyate) - is being told, is being narrated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Root: kath (class 10)
अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter singular)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
अधुना (adhunā) - now, at present
(indeclinable)