योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-9, verse-55
यस्यान्यदस्ति न विभोः कारणं शशशृङ्गवत् ।
यस्येदं च जगत्कार्यं तरङ्गौघ इवाम्भसः ॥ ५५ ॥
यस्येदं च जगत्कार्यं तरङ्गौघ इवाम्भसः ॥ ५५ ॥
yasyānyadasti na vibhoḥ kāraṇaṃ śaśaśṛṅgavat ,
yasyedaṃ ca jagatkāryaṃ taraṅgaugha ivāmbhasaḥ 55
yasyedaṃ ca jagatkāryaṃ taraṅgaugha ivāmbhasaḥ 55
55.
yasya anyat asti na vibhoḥ kāraṇam śaśa-śṛṅgavat
yasya idam ca jagat-kāryam taraṅga-oghaḥ iva ambhasaḥ
yasya idam ca jagat-kāryam taraṅga-oghaḥ iva ambhasaḥ
55.
yasya vibhoḥ anyat kāraṇam śaśa-śṛṅgavat na asti ca
yasya idam jagat-kāryam ambhasaḥ taraṅga-oghaḥ iva
yasya idam jagat-kāryam ambhasaḥ taraṅga-oghaḥ iva
55.
Of this omnipresent reality (vibhu), there is no other cause, just as a rabbit's horn does not exist. And this world is its effect, just like a multitude of waves originates from water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - of which (omnipresent reality) (whose, of which)
- अन्यत् (anyat) - any other (other, different)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- न (na) - not (not, no)
- विभोः (vibhoḥ) - of this omnipresent reality (vibhu) (of the omnipresent, of the lord, of the mighty one)
- कारणम् (kāraṇam) - a cause (cause, reason, instrument)
- शश-शृङ्गवत् (śaśa-śṛṅgavat) - like a rabbit's horn (an example of something utterly non-existent) (like a rabbit's horn (i.e., non-existent, imaginary))
- यस्य (yasya) - of which (omnipresent reality) (whose, of which)
- इदम् (idam) - this (world) (this)
- च (ca) - and (and, also)
- जगत्-कार्यम् (jagat-kāryam) - this world is its effect (the effect (which is) the world, the world as an effect)
- तरङ्ग-ओघः (taraṅga-oghaḥ) - a multitude of waves (a multitude of waves, a flood of waves)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - of which (omnipresent reality) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to `vibhu` (omnipresent reality).
अन्यत् (anyat) - any other (other, different)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, distinct
Note: Qualifies `kāraṇam`.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Root: as (class 2)
Note: Indicates existence.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates existence.
विभोः (vibhoḥ) - of this omnipresent reality (vibhu) (of the omnipresent, of the lord, of the mighty one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, mighty, lord, ruler
Note: Refers to the supreme, all-pervading principle.
कारणम् (kāraṇam) - a cause (cause, reason, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derived from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the first clause, negated by `na`.
शश-शृङ्गवत् (śaśa-śṛṅgavat) - like a rabbit's horn (an example of something utterly non-existent) (like a rabbit's horn (i.e., non-existent, imaginary))
(indeclinable)
Compound: śaśa (rabbit) + śṛṅga (horn) + -vat (similitude suffix).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śaśa+śṛṅga)
- śaśa – rabbit, hare
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: An analogy to emphasize the non-existence of another cause.
यस्य (yasya) - of which (omnipresent reality) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Connects to the main subject implicitly.
इदम् (idam) - this (world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to `jagat-kāryam`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two ideas.
जगत्-कार्यम् (jagat-kāryam) - this world is its effect (the effect (which is) the world, the world as an effect)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-kārya
jagat-kārya - the world as an effect
Compound type : karma-dhāraya (jagat+kārya)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from √gam (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1) - kārya – effect, work, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: The predicated state of the world.
तरङ्ग-ओघः (taraṅga-oghaḥ) - a multitude of waves (a multitude of waves, a flood of waves)
(noun)
Nominative, masculine, singular of taraṅga-ogha
taraṅga-ogha - multitude of waves, flood of waves
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (taraṅga+ogha)
- taraṅga – wave
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, stream
noun (masculine)
Note: The simile used for `jagat-kāryam`.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates a comparison.
अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
Note: Source of the waves in the simile.