योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-9, verse-25
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
मुक्तिरेषोच्यते राम ब्रह्मैतत्समुदाहृतम् ।
निर्वाणमेतत्कथितं श्रृणु तत्प्राप्यते कथम् ॥ २५ ॥
मुक्तिरेषोच्यते राम ब्रह्मैतत्समुदाहृतम् ।
निर्वाणमेतत्कथितं श्रृणु तत्प्राप्यते कथम् ॥ २५ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
muktireṣocyate rāma brahmaitatsamudāhṛtam ,
nirvāṇametatkathitaṃ śrṛṇu tatprāpyate katham 25
muktireṣocyate rāma brahmaitatsamudāhṛtam ,
nirvāṇametatkathitaṃ śrṛṇu tatprāpyate katham 25
25.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca muktiḥ eṣā ucyate rāma brahma etat
samudāhṛtam nirvāṇam etat kathitam śṛṇu tat prāpyate katham
samudāhṛtam nirvāṇam etat kathitam śṛṇu tat prāpyate katham
25.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāma eṣā muktiḥ ucyate etat brahma
samudāhṛtam etat nirvāṇam kathitam tat katham prāpyate śṛṇu
samudāhṛtam etat nirvāṇam kathitam tat katham prāpyate śṛṇu
25.
Śrī Vasiṣṭha said: "O Rāma, this is designated as liberation (mokṣa), this is declared to be Brahman, and this is also called ultimate peace (nirvāṇa). Now listen, how is that attained?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मुक्तिः (muktiḥ) - liberation (mokṣa) (liberation, release, emancipation)
- एषा (eṣā) - this (feminine singular)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
- राम (rāma) - O Rāma
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (Brahman (the Absolute reality))
- एतत् (etat) - this (neuter singular)
- समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - declared, spoken of, mentioned
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - ultimate peace (nirvāṇa) (ultimate peace, extinction, cessation of suffering)
- एतत् (etat) - this (neuter singular)
- कथितम् (kathitam) - stated, told, described
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- तत् (tat) - that (neuter singular)
- प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached
- कथम् (katham) - how, in what manner
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – revered, glorious, prosperity
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a well-known Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
मुक्तिः (muktiḥ) - liberation (mokṣa) (liberation, release, emancipation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation, release, freedom, final emancipation (mokṣa)
From root 'muc' (to release) + suffix 'kti'.
Root: muc (class 6)
एषा (eṣā) - this (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'muktiḥ'.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Present Passive
Root 'vac' (2nd class), present tense, 3rd person singular, passive voice.
Root: vac (class 2)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, particularly the prince of Ayodhya)
ब्रह्म (brahma) - Brahman (Brahman (the Absolute reality))
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the ultimate reality, the Absolute
Note: Used as a predicate nominative.
एतत् (etat) - this (neuter singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'muktiḥ' implicitly.
समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - declared, spoken of, mentioned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samudāhṛta
samudāhṛta - declared, stated, mentioned
Past Passive Participle
From root 'hṛ' with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'brahma' (implicitly).
निर्वाणम् (nirvāṇam) - ultimate peace (nirvāṇa) (ultimate peace, extinction, cessation of suffering)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction, cessation, ultimate peace, liberation, freedom from suffering (nirvāṇa)
From root 'vā' (to blow) with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
Note: Used as a predicate nominative.
एतत् (etat) - this (neuter singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'muktiḥ' implicitly.
कथितम् (kathitam) - stated, told, described
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - stated, told, described
Past Passive Participle
From root 'kath' (to tell).
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'nirvāṇam'.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Imperative Active
Root 'śru' (5th class), imperative mood, 2nd person singular.
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that (neuter singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the previously mentioned liberation/Brahman/nirvāṇa.
प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of prāp
Present Passive
Root 'āp' with prefix 'pra' (5th class), present tense, 3rd person singular, passive voice.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.