Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-9, verse-67

यदनालोकनाद्भान्तिसंसारोरगभीतयः ।
यस्मिन्दृष्टे पलायन्ते सर्वाशाः सर्वभीतयः ॥ ६७ ॥
yadanālokanādbhāntisaṃsāroragabhītayaḥ ,
yasmindṛṣṭe palāyante sarvāśāḥ sarvabhītayaḥ 67
67. yat anālokanāt bhrānti-saṃsāra-uraga-bhītayaḥ
yasmin dṛṣṭe palāyante sarva-āśāḥ sarva-bhītayaḥ
67. yat anālokanāt bhrānti-saṃsāra-uraga-bhītayaḥ (bhavanti)
yasmin dṛṣṭe sarva-āśāḥ sarva-bhītayaḥ palāyante
67. From the non-perception of whom arise the fears of the serpent of illusory transmigration (saṃsāra). When He is truly seen, all desires and all fears vanish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - from whom (causes) (who, which, what)
  • अनालोकनात् (anālokanāt) - from the non-perception of Him (from not seeing, due to non-perception, from overlooking)
  • भ्रान्ति-संसार-उरग-भीतयः (bhrānti-saṁsāra-uraga-bhītayaḥ) - fears of the illusory serpent of saṃsāra (transmigration) (fears of the serpent of delusive transmigration)
  • यस्मिन् (yasmin) - when He (in whom, when in him)
  • दृष्टे (dṛṣṭe) - is truly seen (when seen, having been seen)
  • पलायन्ते (palāyante) - they flee, they vanish, they escape
  • सर्व-आशाः (sarva-āśāḥ) - all desires (all desires, all hopes, all attachments)
  • सर्व-भीतयः (sarva-bhītayaḥ) - all fears

Words meanings and morphology

यत् (yat) - from whom (causes) (who, which, what)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Introductory relative pronoun for the causal clause, implying 'by which' or 'from which'.
अनालोकनात् (anālokanāt) - from the non-perception of Him (from not seeing, due to non-perception, from overlooking)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anālokana
anālokana - non-seeing, non-perception, overlooking
Compound of 'an-' (negative prefix) and 'ālokana' (seeing, perception)
Compound type : tatpurusha (an+ālokana)
  • an – not, without
    indeclinable
    Negative prefix
  • ālokana – seeing, perception, looking at
    noun (neuter)
    Derived from root 'lok' (to see) with 'ā' prefix
    Prefix: ā
    Root: lok (class 10)
Note: Indicates the cause for fears.
भ्रान्ति-संसार-उरग-भीतयः (bhrānti-saṁsāra-uraga-bhītayaḥ) - fears of the illusory serpent of saṃsāra (transmigration) (fears of the serpent of delusive transmigration)
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhrānti-saṃsāra-uraga-bhīti
bhrānti-saṁsāra-uraga-bhīti - fears of the serpent of delusive transmigration
Tatpurusha compound: 'bhrānti' (illusion) + 'saṃsāra' (transmigration) + 'uraga' (serpent) + 'bhīti' (fear). Saṃsāra is compared to a serpent due to its delusive and fearful nature.
Compound type : tatpurusha (bhrānti+saṃsāra+uraga+bhīti)
  • bhrānti – illusion, delusion, error
    noun (feminine)
    Root: bhram (class 4)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • uraga – serpent, snake (lit. breast-goer)
    noun (masculine)
  • bhīti – fear, terror
    noun (feminine)
    Root: bhī (class 3)
Note: The fears are personified as things that arise.
यस्मिन् (yasmin) - when He (in whom, when in him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Used in a locative absolute construction with 'dṛṣṭe' to mean 'when he is seen'.
दृष्टे (dṛṣṭe) - is truly seen (when seen, having been seen)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, visible
Past Passive Participle
Derived from root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'yasmin'.
पलायन्ते (palāyante) - they flee, they vanish, they escape
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of palāy
Derived from 'i' (to go) with 'parā' and 'ā' prefixes
Prefixes: parā+ā
Root: i (class 2)
Note: The subject is 'sarva-āśāḥ' and 'sarva-bhītayaḥ'.
सर्व-आशाः (sarva-āśāḥ) - all desires (all desires, all hopes, all attachments)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarva-āśā
sarva-āśā - all desires, all hopes
Tatpurusha compound: 'sarva' (all) + 'āśā' (hope, desire)
Compound type : tatpurusha (sarva+āśā)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • āśā – hope, desire, expectation
    noun (feminine)
    Derived from 'aś' (to obtain) with 'ā' prefix
    Prefix: ā
    Root: aś (class 5)
Note: Subject of 'palāyante'.
सर्व-भीतयः (sarva-bhītayaḥ) - all fears
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarva-bhīti
sarva-bhīti - all fears
Tatpurusha compound: 'sarva' (all) + 'bhīti' (fear)
Compound type : tatpurusha (sarva+bhīti)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • bhīti – fear, terror
    noun (feminine)
    Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'palāyante', coordinated with 'sarva-āśāḥ'.