Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-9, verse-63

आमोद इव पुष्पेषु न नश्यति विनाशिषु ।
प्रत्यक्षस्थोऽप्यथाग्राह्यः शौक्ल्यं शुक्लपटे यथा ॥ ६३ ॥
āmoda iva puṣpeṣu na naśyati vināśiṣu ,
pratyakṣastho'pyathāgrāhyaḥ śauklyaṃ śuklapaṭe yathā 63
63. āmodaḥ iva puṣpeṣu na naśyati vināśiṣu pratyakṣasthaḥ
api atha agrāhyaḥ śauklyam śuklapaṭe yathā
63. yathā puṣpeṣu āmodaḥ vināśiṣu na naśyati yathā
śuklapaṭe śauklyam pratyakṣasthaḥ api atha agrāhyaḥ
63. Just as the fragrance (āmoda) in flowers does not perish even when the flowers themselves are perishable, and just as the whiteness (śauklya) in a white cloth (cannot be grasped separately), so too the self (ātman), though directly present, remains ungraspable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आमोदः (āmodaḥ) - fragrance (fragrance, perfume, joy, delight)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पुष्पेषु (puṣpeṣu) - in flowers
  • (na) - not
  • नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
  • विनाशिषु (vināśiṣu) - in perishable things (like flowers) (in perishable things/beings)
  • प्रत्यक्षस्थः (pratyakṣasthaḥ) - directly present, visible, perceptible
  • अपि (api) - even, also, although
  • अथ (atha) - then, and, moreover, now
  • अग्राह्यः (agrāhyaḥ) - ungraspable, imperceptible
  • शौक्ल्यम् (śauklyam) - whiteness, purity
  • शुक्लपटे (śuklapaṭe) - on a white cloth
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way

Words meanings and morphology

आमोदः (āmodaḥ) - fragrance (fragrance, perfume, joy, delight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āmoda
āmoda - fragrance, perfume, joy, delight
From ā-√mud (to rejoice, be glad)
Prefix: ā
Root: mud (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पुष्पेषु (puṣpeṣu) - in flowers
(noun)
Locative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
(na) - not
(indeclinable)
नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of naś
Root: naś (class 4)
विनाशिषु (vināśiṣu) - in perishable things (like flowers) (in perishable things/beings)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vināśin
vināśin - perishable, destructible, decaying
Agent Noun (suffix -in)
Derived from vi-√naś (to perish, destroy)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
प्रत्यक्षस्थः (pratyakṣasthaḥ) - directly present, visible, perceptible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyakṣastha
pratyakṣastha - situated in direct perception, directly present, visible
Compound type : tatpurusha (pratyakṣa+stha)
  • pratyakṣa – direct perception, perceptible, visible
    noun (neuter)
    From prati-akṣa (before the eye)
    Prefix: prati
  • stha – standing, situated, abiding
    adjective (masculine)
    From root √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
अथ (atha) - then, and, moreover, now
(indeclinable)
अग्राह्यः (agrāhyaḥ) - ungraspable, imperceptible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agrāhya
agrāhya - ungraspable, imperceptible, not to be taken
Gerundive/Past Passive Participle (negative)
Negation of grāhya (to be grasped)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+grāhya)
  • na – not
    indeclinable
  • grāhya – to be seized, to be grasped, perceptible
    adjective (masculine)
    Gerundive (future passive participle)
    From root √grah (to seize, grasp)
    Root: grah (class 9)
शौक्ल्यम् (śauklyam) - whiteness, purity
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauklya
śauklya - whiteness, purity, brightness
Derived from śukla (white) with suffix -ya (abstract noun)
शुक्लपटे (śuklapaṭe) - on a white cloth
(noun)
Locative, masculine, singular of śuklapaṭa
śuklapaṭa - white cloth
Compound type : tatpurusha (śukla+paṭa)
  • śukla – white, bright, pure
    adjective (masculine)
  • paṭa – cloth, fabric
    noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)