योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-21, verse-49
श्रीदेव्युवाच ।
संकल्पव्योमवृक्षस्ते यथा सन्नपि खात्मकः ।
न कुड्यात्मा न कुड्येन रोध्यते नापि कुड्यहा ॥ ४९ ॥
संकल्पव्योमवृक्षस्ते यथा सन्नपि खात्मकः ।
न कुड्यात्मा न कुड्येन रोध्यते नापि कुड्यहा ॥ ४९ ॥
śrīdevyuvāca ,
saṃkalpavyomavṛkṣaste yathā sannapi khātmakaḥ ,
na kuḍyātmā na kuḍyena rodhyate nāpi kuḍyahā 49
saṃkalpavyomavṛkṣaste yathā sannapi khātmakaḥ ,
na kuḍyātmā na kuḍyena rodhyate nāpi kuḍyahā 49
49.
Śrīdevī uvāca | saṅkalpavyomavṛkṣaḥ te yathā san api
khātmakaḥ | na kuḍyātmā na kuḍyena rodhyate na api kuḍyahā ||
khātmakaḥ | na kuḍyātmā na kuḍyena rodhyate na api kuḍyahā ||
49.
Śrīdevī uvāca te saṅkalpavyomavṛkṣaḥ yathā san api khātmakaḥ (asti),
(saḥ) na kuḍyātmā,
na kuḍyena rodhyate,
na api kuḍyahā (asti)
(saḥ) na kuḍyātmā,
na kuḍyena rodhyate,
na api kuḍyahā (asti)
49.
The Goddess said: "Just as your conceptualized world (saṅkalpa), though existing, is of the nature of space (kha), it is not solid like a wall, nor is it obstructed by a wall, nor does it destroy a wall."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī, the divine queen (the Goddess)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सङ्कल्पव्योमवृक्षः (saṅkalpavyomavṛkṣaḥ) - Līlā's mental creation or imagined world (the desire-sky-tree, the conceptualized world)
- ते (te) - your (Līlā's) (your, to you)
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- सन् (san) - even though existing (being, existing)
- अपि (api) - even though it exists (even, though, also)
- खात्मकः (khātmakaḥ) - having the subtle nature of space (kha) (of the nature of space, ether-like)
- न (na) - not
- कुड्यात्मा (kuḍyātmā) - not having the physical solidity of a wall (wall-like, having the nature of a wall)
- न (na) - nor, not
- कुड्येन (kuḍyena) - by a wall
- रोध्यते (rodhyate) - is obstructed, is confined
- न (na) - nor, not
- अपि (api) - nor even (also, even)
- कुड्यहा (kuḍyahā) - not a destroyer of walls (wall-destroyer)
Words meanings and morphology
श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī, the divine queen (the Goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Śrīdevī
Śrīdevī - divine goddess, sacred goddess
Compound type : karmadhāraya (śrī+devī)
- śrī – prosperity, wealth, glory, goddess Lakṣmī
noun (feminine) - devī – goddess, divine lady
noun (feminine)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, Active voice
Irregular perfect formation of root vac (vać)
Root: vac (class 2)
सङ्कल्पव्योमवृक्षः (saṅkalpavyomavṛkṣaḥ) - Līlā's mental creation or imagined world (the desire-sky-tree, the conceptualized world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpavyomavṛkṣa
saṅkalpavyomavṛkṣa - a sky-tree of resolve/desire, a conceptualized world
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṅkalpa+vyomavṛkṣa)
- saṅkalpa – resolve, intention, conception, thought
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - vyomavṛkṣa – sky-tree (a metaphorical term for something existing in thought or space but not physically)
noun (masculine)
Note: Subject of the implied verb asti.
ते (te) - your (Līlā's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सन् (san) - even though existing (being, existing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
From root as (अस्), present stem sat (सत्)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with saṅkalpavyomavṛkṣaḥ.
अपि (api) - even though it exists (even, though, also)
(indeclinable)
खात्मकः (khātmakaḥ) - having the subtle nature of space (kha) (of the nature of space, ether-like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khātmaka
khātmaka - of the nature of space/ether
Compound type : tatpuruṣa (kha+ātmaka)
- kha – space, ether, sky, void
noun (neuter) - ātmaka – having the nature of, consisting of
adjective (masculine)
Suffix -ātmaka
Note: Predicate adjective to saṅkalpavyomavṛkṣaḥ.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the following predicate.
कुड्यात्मा (kuḍyātmā) - not having the physical solidity of a wall (wall-like, having the nature of a wall)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuḍyātman
kuḍyātman - having the nature of a wall, wall-like
Compound type : bahuvrīhi (kuḍya+ātman)
- kuḍya – wall, mud wall
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, nature, essential being (ātman)
noun (masculine)
Note: Predicate adjective to saṅkalpavyomavṛkṣaḥ.
न (na) - nor, not
(indeclinable)
Note: Used to express 'nor'.
कुड्येन (kuḍyena) - by a wall
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kuḍya
kuḍya - wall, mud wall
Note: Agent in the passive construction rodhyate.
रोध्यते (rodhyate) - is obstructed, is confined
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of rudh
Present tense, Passive voice
Root rudh (रुध्)
Root: rudh (class 7)
Note: Verb for saṅkalpavyomavṛkṣaḥ.
न (na) - nor, not
(indeclinable)
अपि (api) - nor even (also, even)
(indeclinable)
कुड्यहा (kuḍyahā) - not a destroyer of walls (wall-destroyer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuḍyahā
kuḍyahā - destroyer of walls
Agent noun from root han (हन्)
Compound type : tatpuruṣa (kuḍya+hā)
- kuḍya – wall, mud wall
noun (neuter) - hā – destroyer, remover
noun (masculine)
Agent noun from root han (हन्)
Root: han (class 2)
Note: Predicate noun to saṅkalpavyomavṛkṣaḥ.