Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,21

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-21, verse-45

संकल्पनगरं सत्यं यथासंकल्पितं प्रति ।
संदेहं वा विदेहं वा नेतरं प्रति किंचन ॥ ४५ ॥
saṃkalpanagaraṃ satyaṃ yathāsaṃkalpitaṃ prati ,
saṃdehaṃ vā videhaṃ vā netaraṃ prati kiṃcana 45
45. saṅkalpanagaraṃ satyaṃ yathāsaṅkalpitaṃ prati
sadehaṃ vā videhaṃ vā na itaraṃ prati kiṃcana
45. saṅkalpanagaraṃ yathāsaṅkalpitaṃ prati sadehaṃ
vā videhaṃ vā satyaṃ itaraṃ prati na kiṃcana
45. A city created by imagination (saṅkalpanagara) is real only as far as it is imagined (yathāsaṅkalpitam), whether one has a body (sadeha) or is bodiless (videha). It is not real with respect to anything else.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सङ्कल्पनगरं (saṅkalpanagaraṁ) - a city of intention, a city created by imagination
  • सत्यं (satyaṁ) - true, real, actual
  • यथासङ्कल्पितं (yathāsaṅkalpitaṁ) - as imagined, according to what is intended/imagined
  • प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
  • सदेहं (sadehaṁ) - with a body, embodied
  • वा (vā) - or, either
  • विदेहं (videhaṁ) - without a body, bodiless, disembodied
  • वा (vā) - or, either
  • (na) - not, no
  • इतरं (itaraṁ) - other, anything else
  • प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
  • किंचन (kiṁcana) - anything, something

Words meanings and morphology

सङ्कल्पनगरं (saṅkalpanagaraṁ) - a city of intention, a city created by imagination
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṅkalpanagara
saṅkalpanagara - a city of intention, a mental city, a city created by imagination
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+nagara)
  • saṅkalpa – intention, resolution, will, mental construct, imagination
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
सत्यं (satyaṁ) - true, real, actual
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, existent, honest, truth
Derived from 'sat' (being, existent).
Root: as (class 2)
यथासङ्कल्पितं (yathāsaṅkalpitaṁ) - as imagined, according to what is intended/imagined
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathāsaṅkalpita
yathāsaṅkalpita - as imagined, as intended, as resolved
Adverbial compound 'yathā' (as) + 'saṅkalpita' (imagined, PPP of saṃ-kḷp).
Compound type : avyayībhāva (yathā+saṅkalpita)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • saṅkalpita – imagined, intended, resolved, conceived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the verb 'saṃ-kḷp'.
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.
सदेहं (sadehaṁ) - with a body, embodied
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadeha
sadeha - with a body, embodied
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'deha' (body).
Compound type : bahuvrihi (sa+deha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix 'sa' meaning 'with'.
  • deha – body, physical form
    noun (masculine)
    Root: dih (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
विदेहं (videhaṁ) - without a body, bodiless, disembodied
(adjective)
Accusative, neuter, singular of videha
videha - without a body, bodiless, disembodied
Bahuvrihi compound: 'vi' (without) + 'deha' (body).
Compound type : bahuvrihi (vi+deha)
  • vi – without, apart, dis-
    indeclinable
    Prefix 'vi' meaning 'without' or 'apart'.
  • deha – body, physical form
    noun (masculine)
    Root: dih (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
इतरं (itaraṁ) - other, anything else
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of itara
itara - other, another, different
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.
किंचन (kiṁcana) - anything, something
(indeclinable)
Derived from 'kim' (what) + 'cana' (an emphatic suffix).
Note: Used here in a negative context with 'na', meaning 'nothing at all'.