योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-21, verse-24
एवं न किंचिदुत्पन्नं दृश्यं चिज्जगदाद्यपि ।
चिदाकाशे चिदाकाशं केवलस्वात्मनि स्थितम् ॥ २४ ॥
चिदाकाशे चिदाकाशं केवलस्वात्मनि स्थितम् ॥ २४ ॥
evaṃ na kiṃcidutpannaṃ dṛśyaṃ cijjagadādyapi ,
cidākāśe cidākāśaṃ kevalasvātmani sthitam 24
cidākāśe cidākāśaṃ kevalasvātmani sthitam 24
24.
evam na kiñcit utpannam dṛśyam cit jagat ādi
api cidākāśe cidākāśam kevala svātmani sthitam
api cidākāśe cidākāśam kevala svātmani sthitam
24.
evam kiñcit utpannam dṛśyam cit jagat ādi api
na cidākāśe cidākāśam kevala svātmani sthitam
na cidākāśe cidākāśam kevala svātmani sthitam
24.
In this way, nothing perceivable, not even the conscious (cit) world and so forth, has truly originated. The consciousness-ether (cidākāśa) itself, exists solely within its own essential Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, originated
- दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceivable, the seen (object of perception)
- चित् (cit) - consciousness, awareness, spirit
- जगत् (jagat) - world, universe
- आदि (ādi) - beginning, first, and so on, etc.
- अपि (api) - also, even, too
- चिदाकाशे (cidākāśe) - in the space of consciousness, in the consciousness-ether
- चिदाकाशम् (cidākāśam) - the space of consciousness, the consciousness-ether
- केवल (kevala) - only, sole, mere, isolated
- स्वात्मनि (svātmani) - in its own Self (ātman)
- स्थितम् (sthitam) - situated, existing, abiding
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(pronoun)
neuter, singular of kiñcid
kiñcid - anything, something
उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, originated
(adjective)
neuter, singular of utpanna
utpanna - arisen, produced, originated, born
Past Passive Participle
Derived from root pad with upasarga ud
Prefix: ud
Root: pad
दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceivable, the seen (object of perception)
(noun)
neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceivable, the seen
Gerundive
Derived from root dṛś with suffix -ya
Root: dṛś
चित् (cit) - consciousness, awareness, spirit
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, awareness, spirit, understanding
Note: Used as part of a compound 'cit-jagat'.
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living
Root: gam
आदि (ādi) - beginning, first, and so on, etc.
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
चिदाकाशे (cidākāśe) - in the space of consciousness, in the consciousness-ether
(noun)
Locative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - the space of consciousness, consciousness-ether
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, awareness
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
चिदाकाशम् (cidākāśam) - the space of consciousness, the consciousness-ether
(noun)
Nominative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - the space of consciousness, consciousness-ether
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, awareness
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
केवल (kevala) - only, sole, mere, isolated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kevala
kevala - only, sole, mere, isolated, absolute
Note: Modifies 'cidākāśam'.
स्वात्मनि (svātmani) - in its own Self (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of svātman
svātman - one's own Self (ātman), the individual soul
Compound type : karmadhāraya (sva+ātman)
- sva – one's own, self
pronoun/adjective (neuter) - ātman – Self, soul, essence, breath
noun (masculine)
Root: an
स्थितम् (sthitam) - situated, existing, abiding
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, existing, abiding, standing
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā