मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-130, verse-62
दशार्णाधिपतिश्चासौ दत्त्वा नागांस्तुरङ्गमान् ।
रथगोऽश्वखरोष्ट्रांश्च दासीदासांस्तथा बहून् ॥६२॥
रथगोऽश्वखरोष्ट्रांश्च दासीदासांस्तथा बहून् ॥६२॥
62. daśārṇādhipatiścāsau dattvā nāgāṃsturaṅgamān .
rathago'śvakharoṣṭrāṃśca dāsīdāsāṃstathā bahūn.
rathago'śvakharoṣṭrāṃśca dāsīdāsāṃstathā bahūn.
62.
daśārṇādhipatiḥ ca asau dattvā nāgān turaṅgamān
rathago'śvakhroṣṭrān ca dāsīdāsān tathā bahūn
rathago'śvakhroṣṭrān ca dāsīdāsān tathā bahūn
62.
And that king of Daśārṇa, having given elephants, horses, chariots, cattle, horses, donkeys, camels, and many maidservants and servants...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशार्णाधिपतिः (daśārṇādhipatiḥ) - king of Daśārṇa
- च (ca) - and, also
- असौ (asau) - that (King of Daśārṇa) (that (person))
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- नागान् (nāgān) - elephants (elephants, snakes)
- तुरङ्गमान् (turaṅgamān) - horses
- रथगो०३९;श्वख्रोष्ट्रान् (rathago'śvakhroṣṭrān) - chariots, cows, horses, donkeys, and camels
- च (ca) - and, also
- दासीदासान् (dāsīdāsān) - maidservants and servants
- तथा (tathā) - and, also (thus, so, and, similarly)
- बहून् (bahūn) - many (servants) (many)
Words meanings and morphology
दशार्णाधिपतिः (daśārṇādhipatiḥ) - king of Daśārṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśārṇādhipati
daśārṇādhipati - lord of Daśārṇa
Compound type : tatpuruṣa (daśārṇa+adhipati)
- daśārṇa – Daśārṇa (name of a country)
proper noun (neuter) - adhipati – lord, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of the implied action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects this verse to previous events.
असौ (asau) - that (King of Daśārṇa) (that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
Note: Refers to `daśārṇādhipatiḥ`.
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
absolutives
gerund (absolutive) from root dā
Root: dā (class 3)
नागान् (nāgān) - elephants (elephants, snakes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - elephant, snake
Note: Object of 'dattvā'.
तुरङ्गमान् (turaṅgamān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaṅgama
turaṅgama - horse
Compound type : tatpuruṣa (tura+gama)
- tura – speed, swift
noun (masculine)
Root: tur - gama – going
noun (masculine)
from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'dattvā'.
रथगो०३९;श्वख्रोष्ट्रान् (rathago'śvakhroṣṭrān) - chariots, cows, horses, donkeys, and camels
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathago'śvakhroṣṭra
rathago'śvakhroṣṭra - chariots, cows, horses, donkeys, and camels
Compound type : dvandva (ratha+go+aśva+khara+uṣṭra)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - go – cow, cattle
noun (masculine/feminine) - aśva – horse
noun (masculine) - khara – donkey
noun (masculine) - uṣṭra – camel
noun (masculine)
Note: Object of 'dattvā'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the list of animals/vehicles.
दासीदासान् (dāsīdāsān) - maidservants and servants
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāsīdāsa
dāsīdāsa - maidservant and servant
Compound type : dvandva (dāsī+dāsa)
- dāsī – maidservant, female slave
noun (feminine)
Root: dās - dāsa – servant, slave
noun (masculine)
Root: dās
Note: Object of 'dattvā'.
तथा (tathā) - and, also (thus, so, and, similarly)
(indeclinable)
Note: Connects this list item to the previous ones.
बहून् (bahūn) - many (servants) (many)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Agrees with `dāsīdāsān`.