Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,130

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-130, verse-32

हत्वा तु पितृसम्बन्धं बलेन ह्रियते हि या ।
स राक्षसो विधिः प्रोक्तो नात्र भर्तृकरे स्थिता ॥३२॥
32. hatvā tu pitṛsambandhaṃ balena hriyate hi yā .
sa rākṣaso vidhiḥ prokto nātra bhartṛkare sthitā.
32. hatvā tu pitṛsambandham balena hriyate hi yā sa
rākṣasaḥ vidhiḥ proktaḥ na atra bhartṛkare sthitā
32. Indeed, that method (vidhi) is declared a rākṣasa marriage in which a woman is abducted by force, after overpowering her paternal guardians. In this instance, however, she was not placed under the husband's direct control.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हत्वा (hatvā) - having killed, having destroyed, having overpowered
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • पितृसम्बन्धम् (pitṛsambandham) - paternal relation, connection to fathers/ancestors
  • बलेन (balena) - by force, by strength
  • ह्रियते (hriyate) - is carried away, is abducted, is stolen
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • या (yā) - who, which (feminine singular)
  • (sa) - that, he (masculine singular)
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - rākṣasa, relating to rākṣasas, a type of marriage
  • विधिः (vidhiḥ) - method, rule, ordinance, injunction
  • प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, stated, proclaimed
  • (na) - not
  • अत्र (atra) - here, in this matter/case
  • भर्तृकरे (bhartṛkare) - in the husband's hand/control
  • स्थिता (sthitā) - situated, placed, stood, found (feminine)

Words meanings and morphology

हत्वा (hatvā) - having killed, having destroyed, having overpowered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: han (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पितृसम्बन्धम् (pitṛsambandham) - paternal relation, connection to fathers/ancestors
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛsambandha
pitṛsambandha - paternal relation, connection to the father's side, family connection
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+sambandha)
  • pitṛ – father, ancestor
    noun (masculine)
  • sambandha – connection, relation, relationship, bond
    noun (masculine)
बलेन (balena) - by force, by strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
ह्रियते (hriyate) - is carried away, is abducted, is stolen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hṛ
Present Tense, Passive Voice
Root: hṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
या (yā) - who, which (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
(sa) - that, he (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - rākṣasa, relating to rākṣasas, a type of marriage
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a rākṣasa (demon), relating to rākṣasas, a rākṣasa marriage (by abduction)
विधिः (vidhiḥ) - method, rule, ordinance, injunction
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, rite, destiny
प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, stated, proclaimed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - declared, stated, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from prefix 'pra' and root 'vac'
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter/case
(indeclinable)
भर्तृकरे (bhartṛkare) - in the husband's hand/control
(noun)
Locative, masculine, singular of bhartṛkara
bhartṛkara - husband's hand, control of husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+kara)
  • bhartṛ – husband, supporter, lord
    noun (masculine)
  • kara – hand, ray, tax
    noun (masculine)
स्थिता (sthitā) - situated, placed, stood, found (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, situated, placed, existing
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)