मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-130, verse-37
ममापि भार्या बलिभिः पश्यतो ह्रियते यदि ।
तत्कुलेन भुजाभ्यां वा को गुणः क्लीबजन्मनः ॥३७॥
तत्कुलेन भुजाभ्यां वा को गुणः क्लीबजन्मनः ॥३७॥
37. mamāpi bhāryā balibhiḥ paśyato hriyate yadi .
tatkulena bhujābhyāṃ vā ko guṇaḥ klībajanmanaḥ.
tatkulena bhujābhyāṃ vā ko guṇaḥ klībajanmanaḥ.
37.
mama api bhāryā balibhiḥ paśyataḥ hriyate yadi ।
tat kulena bhujābhyām vā kaḥ guṇaḥ klībajanmanaḥ
tat kulena bhujābhyām vā kaḥ guṇaḥ klībajanmanaḥ
37.
If my wife is forcibly taken by strong individuals while I merely stand by, then what is the benefit of having a lineage or two arms? What purpose does the birth of a eunuch (klība) serve?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- अपि (api) - also, even, too
- भार्या (bhāryā) - wife
- बलिभिः (balibhiḥ) - by strong ones, by powerful persons
- पश्यतः (paśyataḥ) - while I (the speaker) am seeing/watching (of one seeing, while seeing, observing)
- ह्रियते (hriyate) - is taken, is carried away, is stolen
- यदि (yadi) - if, in case
- तत् (tat) - then, therefore
- कुलेन (kulena) - by a noble lineage (by family, by lineage)
- भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - by (my) two arms (by two arms)
- वा (vā) - or, either
- कः (kaḥ) - what (benefit) (what, who, which)
- गुणः (guṇaḥ) - benefit, use (quality, virtue, excellence, benefit, use)
- क्लीबजन्मनः (klībajanmanaḥ) - of being born impotent or as a eunuch (of one born as a eunuch/impotent)
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive form.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive (Passive Participle of Obligation)
From √bhṛ 'to bear, to carry, to maintain'. Used directly as a noun.
Root: bhṛ (class 3)
बलिभिः (balibhiḥ) - by strong ones, by powerful persons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful
Suffixed with -in to bala.
Note: Refers to powerful people.
पश्यतः (paśyataḥ) - while I (the speaker) am seeing/watching (of one seeing, while seeing, observing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
From √dṛś (class 1, often paśya in present tense) with -at suffix. Used as an adjective/noun.
Root: dṛś (class 1)
ह्रियते (hriyate) - is taken, is carried away, is stolen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hṛ
present passive
3rd person singular present middle passive, from root √hṛ (class 1).
Root: hṛ (class 1)
Note: The agent 'balibhiḥ' is in instrumental.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
Often used as an indeclinable 'then'.
कुलेन (kulena) - by a noble lineage (by family, by lineage)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - by (my) two arms (by two arms)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhujā
bhujā - arm
From √bhuj 'to bend'.
Root: bhuj (class 7)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects 'kulena' and 'bhujābhyām'.
कः (kaḥ) - what (benefit) (what, who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Refers to 'guṇaḥ'.
गुणः (guṇaḥ) - benefit, use (quality, virtue, excellence, benefit, use)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guṇa
guṇa - quality, virtue, benefit
क्लीबजन्मनः (klībajanmanaḥ) - of being born impotent or as a eunuch (of one born as a eunuch/impotent)
(noun)
Genitive, masculine, singular of klībajanman
klībajanman - the birth of a eunuch/impotent person
Tatpurusha compound: klība (eunuch, impotent) + janman (birth, existence).
Compound type : tatpuruṣa (klība+janman)
- klība – eunuch, impotent, weak
noun (masculine)
Also an adjective.
Root: klīb (class 1) - janman – birth, existence, lineage
noun (neuter)
From √jan 'to be born'.
Root: jan (class 4)