Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,130

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-130, verse-4

ततस्त्रिकालविज्ञानः स हि तस्य पुरोहितः ।
दम इत्यकरोन्नाम नरिष्यन्तसुतस्य तु ॥४॥
4. tatastrikālavijñānaḥ sa hi tasya purohitaḥ .
dama ityakaronnāma nariṣyantasutasya tu.
4. tataḥ trikālavijñānaḥ sa hi tasya purohitaḥ
| Dama iti akarot nāma Nariṣyantasutasya tu
4. Therefore, his priest (purohita), who knew the three divisions of time, indeed gave the name Dama to the son of Nariṣyanta.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
  • त्रिकालविज्ञानः (trikālavijñānaḥ) - knower of the three times (past, present, future), omniscient
  • (sa) - he
  • हि (hi) - indeed, for
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • पुरोहितः (purohitaḥ) - priest, preceptor
  • दम (dama) - Dama (proper name)
  • इति (iti) - thus, so saying
  • अकरोत् (akarot) - he made, he did
  • नाम (nāma) - name
  • नरिष्यन्तसुतस्य (nariṣyantasutasya) - of Nariṣyanta's son
  • तु (tu) - but, indeed, however

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
त्रिकालविज्ञानः (trikālavijñānaḥ) - knower of the three times (past, present, future), omniscient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trikālavijñāna
trikālavijñāna - knower of the three times (past, present, future), omniscient
Compound type : Bahuvrīhi (tri+kāla+vijñāna)
  • tri – three
    numeral
  • kāla – time, period
    noun (masculine)
  • vijñāna – knowledge, discernment, understanding
    noun (neuter)
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
(sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पुरोहितः (purohitaḥ) - priest, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - priest, preceptor, domestic chaplain
Compound type : Tatpuruṣa (puras+hita)
  • puras – in front, before, eastward
    indeclinable
  • hita – placed, appointed, beneficial
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dhā with prefix ā/ni + kta
    Root: dhā (class 3)
दम (dama) - Dama (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Dama
Dama - Dama (a proper name), self-control, restraint
इति (iti) - thus, so saying
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
नरिष्यन्तसुतस्य (nariṣyantasutasya) - of Nariṣyanta's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of Nariṣyantasuta
Nariṣyantasuta - son of Nariṣyanta
Compound type : Tatpuruṣa (Nariṣyanta+suta)
  • Nariṣyanta – Nariṣyanta (a proper name, a king)
    proper noun (masculine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Derived from root sū (to beget) + kta
    Root: sū (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)