Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,130

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-130, verse-3

यद्ग्राहयामास दम मातरं जठरे स्थितः ।
दमशीलश्च भविता यतश्चायं नृपात्मजः ॥३॥
3. yadgrāhayāmāsa dama mātaraṃ jaṭhare sthitaḥ .
damaśīlaśca bhavitā yataścāyaṃ nṛpātmajaḥ.
3. yat grāhayāmāsa Dama mātaram jaṭhare sthitaḥ |
damaśīlaḥ ca bhavitā yataḥ ca ayam nṛpātmajaḥ
3. Because Dama, while still in the womb, caused his mother to practice self-control (dama), and because this prince will himself be characterized by self-control (damaśīla).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - because, which, what
  • ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - he caused to grasp, he taught
  • दम (dama) - Dama (the name of the prince) (Dama (proper name), self-control)
  • मातरम् (mātaram) - mother
  • जठरे (jaṭhare) - in the womb, in the belly
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, being, standing
  • दमशीलः (damaśīlaḥ) - of a self-controlled nature, disciplined
  • (ca) - and
  • भविता (bhavitā) - will be
  • यतः (yataḥ) - because, from which, on account of which
  • (ca) - and
  • अयम् (ayam) - this
  • नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - son of a king, prince

Words meanings and morphology

यत् (yat) - because, which, what
(indeclinable)
ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - he caused to grasp, he taught
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grāhayāmāsa
Periphrastic Perfect Causative
From causative stem grāhī + periphrastic perfect suffix āmāsa
Root: grah (class 9)
दम (dama) - Dama (the name of the prince) (Dama (proper name), self-control)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Dama
Dama - Dama (a proper name), self-control, restraint
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
जठरे (jaṭhare) - in the womb, in the belly
(noun)
Locative, neuter, singular of jaṭhara
jaṭhara - womb, belly, abdomen
स्थितः (sthitaḥ) - situated, being, standing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, present
Past Passive Participle
Derived from root sthā + suffix kta
Root: sthā (class 1)
दमशीलः (damaśīlaḥ) - of a self-controlled nature, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of damaśīla
damaśīla - of a self-controlled nature, disciplined, having the nature of self-control
Compound type : Bahuvrīhi (dama+śīla)
  • dama – self-control, restraint, subjugation
    noun (masculine)
  • śīla – nature, character, habit, conduct
    noun (neuter)
(ca) - and
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Future (periphrastic)
Formed from root bhū with suffix tṛ (agent noun of future sense)
Root: bhū (class 1)
यतः (yataḥ) - because, from which, on account of which
(indeclinable)
Formed from yad with suffix -tas
(ca) - and
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (pronoun)
नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - son of a king, prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpātmaja
nṛpātmaja - son of a king, prince
Compound type : Tatpuruṣa (nṛpa+ātmaja)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)