मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-130, verse-10
तस्यां च सानुरागोऽभून्मद्रराजस्य वै सुतः ।
सुमनायां महानन्दो महाबलपराक्रमः ॥१०॥
सुमनायां महानन्दो महाबलपराक्रमः ॥१०॥
10. tasyāṃ ca sānurāgo'bhūnmadrarājasya vai sutaḥ .
sumanāyāṃ mahānando mahābalaparākramaḥ.
sumanāyāṃ mahānando mahābalaparākramaḥ.
10.
tasyām ca sa anurāgaḥ abhūt madrarājasya vai
sutaḥ sumanāyām mahānandaḥ mahābalaparākramaḥ
sutaḥ sumanāyām mahānandaḥ mahābalaparākramaḥ
10.
And indeed, Mahānanda, the son of the king of Madra, who possessed great strength and valor, became deeply enamored with Sumanā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याम् (tasyām) - towards her (Sumanā) (in her, on her, towards her)
- च (ca) - and (and, also)
- सानुरागः (sānurāgaḥ) - deeply enamored (passionate, loving, enamored)
- अभूत् (abhūt) - became (was, became)
- मद्रराजस्य (madrarājasya) - of the king of Madra
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- सुतः (sutaḥ) - son (Mahānanda) (son)
- सुमनायाम् (sumanāyām) - with Sumanā, for Sumanā (in Sumanā, for Sumanā)
- महानन्दः (mahānandaḥ) - Mahānanda (proper name) (Mahānanda (proper name), great joy)
- महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - who possessed great strength and valor (of great strength and valor)
Words meanings and morphology
तस्याम् (tasyām) - towards her (Sumanā) (in her, on her, towards her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sumanā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सानुरागः (sānurāgaḥ) - deeply enamored (passionate, loving, enamored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānurāga
sānurāga - passionate, loving, enamored, having affection
Compound type : bahuvrīhi (sa+anurāga)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - anurāga – affection, love, passion, attachment
noun (masculine)
Derived from root rañj with prefix anu.
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Predicate adjective for Mahānanda.
अभूत् (abhūt) - became (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Denotes a state of becoming.
मद्रराजस्य (madrarājasya) - of the king of Madra
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra (a country)
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country or people
proper noun (masculine) - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, describes sutaḥ.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सुतः (sutaḥ) - son (Mahānanda) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son
Root: sū (class 2)
Note: Subject of abhūt.
सुमनायाम् (sumanāyām) - with Sumanā, for Sumanā (in Sumanā, for Sumanā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of sumanā
sumanā - good-minded, benevolent; name of a woman
Prefix: su
Root: man (class 4)
Note: Indicates the object of affection/passion.
महानन्दः (mahānandaḥ) - Mahānanda (proper name) (Mahānanda (proper name), great joy)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahānanda
mahānanda - great joy; name of a person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ānanda)
- mahat – great, large
adjective - ānanda – joy, happiness, bliss
noun (masculine)
Derived from root nand with prefix ā.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Subject of abhūt.
महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - who possessed great strength and valor (of great strength and valor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābalaparākrama
mahābalaparākrama - of great strength and valor
Compound type : bahuvrīhi (mahābala+parākrama)
- mahābala – great strength
noun (neuter) - parākrama – valor, prowess, might
noun (masculine)
Derived from root kram with prefix parā.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with mahānandaḥ.