Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-36, verse-6

तत्रादृश्यन्त गन्धर्वास्तथैवाप्सरसां गणाः ।
समेत्य सहिता राजन्यथाप्राप्तं यथासुखम् ॥६॥
6. tatrādṛśyanta gandharvāstathaivāpsarasāṁ gaṇāḥ ,
sametya sahitā rājanyathāprāptaṁ yathāsukham.
6. tatra adṛśyanta gandharvāḥ tathā eva apsarasām
gaṇāḥ sametya sahitāḥ rājan yathāprāptam yathāsukham
6. rājan tatra gandharvāḥ tathā eva apsarasām gaṇāḥ
sametya sahitāḥ yathāprāptam yathāsukham adṛśyanta
6. O King, there, Gandharvas were seen, and likewise, groups of Apsarases, having gathered together, united, arriving as they pleased and enjoying themselves comfortably.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
  • गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - just so, likewise (indeed, only, just, exactly)
  • अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsarases
  • गणाः (gaṇāḥ) - groups (of Apsarases) (groups, multitudes, hosts)
  • समेत्य (sametya) - having come together, having met, having assembled
  • सहिताः (sahitāḥ) - united (Gandharvas and Apsarases) (united, accompanied, together)
  • राजन् (rājan) - O king, O ruler
  • यथाप्राप्तम् (yathāprāptam) - as they happened to arrive, as was their wont (as obtained, as arrived, as happened)
  • यथासुखम् (yathāsukham) - as happily/comfortably as possible (as comfortably, as happily, as one pleases)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, musicians of the gods)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - just so, likewise (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsarases
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsaras (a celestial nymph or courtesan)
गणाः (gaṇāḥ) - groups (of Apsarases) (groups, multitudes, hosts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, multitude, host, troop
समेत्य (sametya) - having come together, having met, having assembled
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root i (to go) with upasarga sam, and suffix -tya
Prefix: sam
Root: i (class 2)
सहिताः (sahitāḥ) - united (Gandharvas and Apsarases) (united, accompanied, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - united, joined, accompanied, endowed with
past passive participle
Compound 'sa' + 'hita' (PPP of √dhā)
Compound type : bahuvrīhi (sa+hita)
  • sa – with, accompanied by, together with
    indeclinable
  • hita – placed, joined, beneficial, suitable
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root dhā ('to place, put') with -ta suffix
    Root: dhā (class 3)
राजन् (rājan) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
यथाप्राप्तम् (yathāprāptam) - as they happened to arrive, as was their wont (as obtained, as arrived, as happened)
(indeclinable)
Adverbial compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāpta)
  • yathā – as, according to, in which manner
    indeclinable
  • prāpta – obtained, reached, arrived
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root āp (to obtain, reach) with upasarga pra and -ta suffix
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
यथासुखम् (yathāsukham) - as happily/comfortably as possible (as comfortably, as happily, as one pleases)
(indeclinable)
Adverbial compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, according to, in which manner
    indeclinable
  • sukha – happiness, pleasure, ease, comfort
    noun (neuter)