महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-36, verse-2
यस्मात्सा भरतश्रेष्ठ द्वेषान्नष्टा सरस्वती ।
तस्मात्तदृषयो नित्यं प्राहुर्विनशनेति ह ॥२॥
तस्मात्तदृषयो नित्यं प्राहुर्विनशनेति ह ॥२॥
2. yasmātsā bharataśreṣṭha dveṣānnaṣṭā sarasvatī ,
tasmāttadṛṣayo nityaṁ prāhurvinaśaneti ha.
tasmāttadṛṣayo nityaṁ prāhurvinaśaneti ha.
2.
yasmāt sā bharata-śreṣṭha dveṣāt naṣṭā sarasvatī
tasmāt tat ṛṣayaḥ nityam prāhuḥ vinaśanā iti ha
tasmāt tat ṛṣayaḥ nityam prāhuḥ vinaśanā iti ha
2.
bharata-śreṣṭha,
yasmāt sā sarasvatī dveṣāt naṣṭā,
tasmāt ṛṣayaḥ tat nityam vinaśanā iti ha prāhuḥ.
yasmāt sā sarasvatī dveṣāt naṣṭā,
tasmāt ṛṣayaḥ tat nityam vinaśanā iti ha prāhuḥ.
2.
O best among the Bharatas, because that Sarasvatī (Sarasvatī) river disappeared due to aversion, therefore the sages always call that place Vinaśana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मात् (yasmāt) - from which, because, since
- सा (sā) - she, that (feminine)
- भरत-श्रेष्ठ (bharata-śreṣṭha) - Addressed to King Janamejaya. (O best among the Bharatas, O eminent among Bharatas)
- द्वेषात् (dveṣāt) - out of hatred, due to aversion
- नष्टा (naṣṭā) - disappeared, lost, destroyed
- सरस्वती (sarasvatī) - Refers to the sacred Sarasvatī river. (Sarasvatī (name of a sacred river and goddess))
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
- तत् (tat) - Referring to 'that place' (Vinaśana). (that (place), therefore)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they declared
- विनशना (vinaśanā) - The specific place named Vinaśana. (Vinaśana (name of a place, the disappearing one))
- इति (iti) - Marks the end of a quotation or reported speech. (thus, so)
- ह (ha) - indeed, surely
Words meanings and morphology
यस्मात् (yasmāt) - from which, because, since
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who; because, since (as an indeclinable)
Note: Used as an ablative of cause, meaning 'because of which'.
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to Sarasvatī.
भरत-श्रेष्ठ (bharata-śreṣṭha) - Addressed to King Janamejaya. (O best among the Bharatas, O eminent among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-śreṣṭha
bharata-śreṣṭha - best among the Bharatas, eminent among the descendants of Bharata
Tatpurusha compound: 'best in Bharatas'. Vocative case.
Compound type : tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
- bharata – Bharata (name of a king or his descendant, an epithet for a ruler)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, most eminent
adjective (masculine)
द्वेषात् (dveṣāt) - out of hatred, due to aversion
(noun)
Ablative, masculine, singular of dveṣa
dveṣa - hatred, dislike, aversion, enmity
From root dviṣ (to hate).
Root: dviṣ (class 2)
Note: Indicates cause or reason: 'due to hatred'.
नष्टा (naṣṭā) - disappeared, lost, destroyed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, disappeared, destroyed, ruined, perished
Past Passive Participle
From root naś (to perish, disappear).
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'Sarasvatī'.
सरस्वती (sarasvatī) - Refers to the sacred Sarasvatī river. (Sarasvatī (name of a sacred river and goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - the Sarasvatī (river); goddess of learning, arts, and music
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this; therefore, for that reason (as an indeclinable)
Note: Used as an ablative of cause, meaning 'due to that, therefore'.
तत् (tat) - Referring to 'that place' (Vinaśana). (that (place), therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, an ascetic
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they declared
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
विनशना (vinaśanā) - The specific place named Vinaśana. (Vinaśana (name of a place, the disappearing one))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vinaśanā
vinaśanā - disappearance, destruction; Vinaśana (name of a place where Sarasvati disappeared)
Feminine form of vinaśana, meaning 'the disappearing one' or 'place of disappearance'.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
इति (iti) - Marks the end of a quotation or reported speech. (thus, so)
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, surely
(indeclinable)