महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-36, verse-51
ततः कुञ्जान्बहून्कृत्वा संनिवृत्ता सरिद्वरा ।
ऋषीणां पुण्यतपसां कारुण्याज्जनमेजय ॥५१॥
ऋषीणां पुण्यतपसां कारुण्याज्जनमेजय ॥५१॥
51. tataḥ kuñjānbahūnkṛtvā saṁnivṛttā saridvarā ,
ṛṣīṇāṁ puṇyatapasāṁ kāruṇyājjanamejaya.
ṛṣīṇāṁ puṇyatapasāṁ kāruṇyājjanamejaya.
51.
tataḥ kuñjān bahūn kṛtvā saṃnivṛttā saridvarā
ṛṣīṇām puṇyatapasām kāruṇyāt janamejaya
ṛṣīṇām puṇyatapasām kāruṇyāt janamejaya
51.
janamejaya tataḥ saridvarā bahūn kuñjān
kṛtvā puṇyatapasām ṛṣīṇām kāruṇyāt saṃnivṛttā
kṛtvā puṇyatapasām ṛṣīṇām kāruṇyāt saṃnivṛttā
51.
Then, O Janamejaya, the best of rivers, having created many groves, turned back out of compassion for the sages whose austerities (tapas) were meritorious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कुञ्जान् (kuñjān) - groves, thickets
- बहून् (bahūn) - many, numerous
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having created
- संनिवृत्ता (saṁnivṛttā) - returned, turned back completely
- सरिद्वरा (saridvarā) - best of rivers, excellent river
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
- पुण्यतपसाम् (puṇyatapasām) - of those whose penance (tapas) is meritorious, of those with sacred austerities (tapas)
- कारुण्यात् (kāruṇyāt) - out of compassion, by compassion
- जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
कुञ्जान् (kuñjān) - groves, thickets
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuñja
kuñja - grove, arbour, thicket, bower
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having created
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form from the root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
संनिवृत्ता (saṁnivṛttā) - returned, turned back completely
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃnivṛtta
saṁnivṛtta - turned back, returned, ceased, stopped
Past Passive Participle
Derived from the root vṛt with prefixes sam and ni.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
सरिद्वरा (saridvarā) - best of rivers, excellent river
(noun)
Nominative, feminine, singular of saridvarā
saridvarā - best of rivers, excellent river
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (sarit+varā)
- sarit – river, stream
noun (feminine) - varā – best, excellent, prominent (feminine form of vara)
adjective (feminine)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic sage
पुण्यतपसाम् (puṇyatapasām) - of those whose penance (tapas) is meritorious, of those with sacred austerities (tapas)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of puṇyatapas
puṇyatapas - having meritorious penance, whose austerity is sacred
Compound type : Bahuvrīhi (puṇya+tapas)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure
adjective (neuter) - tapas – religious austerity, penance, heat, spiritual power (tapas)
noun (neuter)
कारुण्यात् (kāruṇyāt) - out of compassion, by compassion
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, mercy
जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a proper name, king in the Mahābhārata)