Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-36, verse-26

पूजयित्वा द्विजांश्चैव पूजितश्च तपोधनैः ।
पुण्यं द्वैतवनं राजन्नाजगाम हलायुधः ॥२६॥
26. pūjayitvā dvijāṁścaiva pūjitaśca tapodhanaiḥ ,
puṇyaṁ dvaitavanaṁ rājannājagāma halāyudhaḥ.
26. pūjayitvā dvijān ca eva pūjitaḥ ca tapodhanaiḥ
puṇyam dvaitavanam rājan ājagāma halāyudhaḥ
26. rājan,
halāyudhaḥ dvijān ca eva pūjayitvā,
ca tapodhanaiḥ pūjitaḥ,
puṇyam dvaitavanam ājagāma.
26. O king, after honoring the Brahmins (dvijān) and himself being honored by the ascetics (tapodhanaiḥ), Balarama (halāyudha) then came to the sacred Dwaita forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूजयित्वा (pūjayitvā) - after honoring (having worshipped, having honored)
  • द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvijān) (Brahmins, twice-born ones, birds, snakes)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
  • पूजितः (pūjitaḥ) - himself being honored (honored, worshipped, revered)
  • (ca) - and (and, also)
  • तपोधनैः (tapodhanaiḥ) - by the ascetics (tapodhanaiḥ) (by those whose wealth is asceticism, by ascetics, by sages)
  • पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, holy, meritorious, righteous)
  • द्वैतवनम् (dvaitavanam) - Dwaita forest
  • राजन् (rājan) - O king
  • आजगाम (ājagāma) - he came to (he came, he went, he approached)
  • हलायुधः (halāyudhaḥ) - Balarama (halāyudha) (Balarama (one whose weapon is a plow))

Words meanings and morphology

पूजयित्वा (pūjayitvā) - after honoring (having worshipped, having honored)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root pūj (to worship, honor) with suffix ktvā.
Root: pūj (class 10)
Note: The agent is 'halāyudhaḥ'.
द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvijān) (Brahmins, twice-born ones, birds, snakes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth, snake
Compound of dvi (twice) and ja (born).
Compound type : karmadharaya (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective
    kṛt suffix
    Derived from root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Object of 'pūjayitvā'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes the action of honoring.
पूजितः (pūjitaḥ) - himself being honored (honored, worshipped, revered)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected, adored
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to worship, honor).
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies 'halāyudhaḥ'; the agent of this participle is 'tapodhanaiḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तपोधनैः (tapodhanaiḥ) - by the ascetics (tapodhanaiḥ) (by those whose wealth is asceticism, by ascetics, by sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is asceticism, ascetic, sage
Compound.
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – asceticism (tapas), austerity, penance, heat, religious devotion
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • dhana – wealth, riches, property, treasure
    noun (neuter)
Note: Agent of 'pūjitaḥ'.
पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, holy, meritorious, righteous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, meritorious, virtuous, righteous
Note: Qualifies 'dvaitavanam'.
द्वैतवनम् (dvaitavanam) - Dwaita forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - the Dwaita forest (a specific forest mentioned in Mahabharata)
Compound.
Compound type : tatpurusha (dvaita+vana)
  • dvaita – duality, name of a forest, a type of philosophical school
    proper noun (neuter)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
Note: Object of 'ājagāma'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to the listener.
आजगाम (ājagāma) - he came to (he came, he went, he approached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ā-gam
Perfect tense, 3rd person singular
Root gam (to go) with prefix ā-, liṭ lakāra.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence; the subject is 'halāyudhaḥ'.
हलायुधः (halāyudhaḥ) - Balarama (halāyudha) (Balarama (one whose weapon is a plow))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hala-āyudha
hala-āyudha - one whose weapon is a plow, Balarama (epithet)
Compound.
Compound type : bahuvrihi (hala+āyudha)
  • hala – plow, ploughshare
    noun (masculine)
  • āyudha – weapon, implement, tool
    noun (neuter)
Note: Subject of 'ājagāma', referring to Balarama.