महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-36, verse-23
प्राप्तैश्च नियमैस्तैस्तैर्विचरन्तः पृथक्पृथक् ।
अदृश्यमाना मनुजैर्व्यचरन्पुरुषर्षभ ॥२३॥
अदृश्यमाना मनुजैर्व्यचरन्पुरुषर्षभ ॥२३॥
23. prāptaiśca niyamaistaistairvicarantaḥ pṛthakpṛthak ,
adṛśyamānā manujairvyacaranpuruṣarṣabha.
adṛśyamānā manujairvyacaranpuruṣarṣabha.
23.
prāptaiḥ ca niyamaiḥ taiḥ taiḥ vicarantaḥ pṛthak
pṛthak adṛśyamānāḥ manujaiḥ vyacaran puruṣarṣabha
pṛthak adṛśyamānāḥ manujaiḥ vyacaran puruṣarṣabha
23.
puruṣarṣabha,
taiḥ taiḥ prāptaiḥ niyamaiḥ ca,
pṛthak pṛthak vicarantaḥ,
manujaiḥ adṛśyamānāḥ,
vyacaran.
taiḥ taiḥ prāptaiḥ niyamaiḥ ca,
pṛthak pṛthak vicarantaḥ,
manujaiḥ adṛśyamānāḥ,
vyacaran.
23.
O best among men, adhering to those various observances they had undertaken, they wandered about individually, moving unseen by humans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्तैः (prāptaiḥ) - by the (rules) that were obtained or undertaken (by those obtained, by those gained)
- च (ca) - and (and, also)
- नियमैः (niyamaiḥ) - by observances (by rules, by observances, by restraints)
- तैः (taiḥ) - by those (respective) (by those)
- तैः (taiḥ) - by those (various) (by those)
- विचरन्तः (vicarantaḥ) - wandering about (wandering, moving about, behaving)
- पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
- पृथक् (pṛthak) - individually (separately, individually, apart)
- अदृश्यमानाः (adṛśyamānāḥ) - unseen (not being seen, invisible)
- मनुजैः (manujaiḥ) - by humans (by men, by humans)
- व्यचरन् (vyacaran) - they wandered (they wandered, they moved about, they behaved)
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men (O best among men, O foremost of men)
Words meanings and morphology
प्राप्तैः (prāptaiḥ) - by the (rules) that were obtained or undertaken (by those obtained, by those gained)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained, acquired, achieved
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra- and kta suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'niyamaiḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नियमैः (niyamaiḥ) - by observances (by rules, by observances, by restraints)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of niyama
niyama - rule, observance, restraint, discipline, self-control
Derived from root yam (to control) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
तैः (taiḥ) - by those (respective) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'niyamaiḥ'.
तैः (taiḥ) - by those (various) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Repetition ('taiḥ taiḥ') emphasizes variety or individuality.
विचरन्तः (vicarantaḥ) - wandering about (wandering, moving about, behaving)
(participle)
Nominative, masculine, plural of vicarant
vicarant - wandering, moving about, acting, behaving
Present Active Participle
Derived from root car (to move) with prefix vi-, and present participle suffix śatṛ.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Refers to the implied subject of the main verb.
पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
(indeclinable)
Note: Adverb.
पृथक् (pṛthak) - individually (separately, individually, apart)
(indeclinable)
Note: Adverb, intensifying 'separately'.
अदृश्यमानाः (adṛśyamānāḥ) - unseen (not being seen, invisible)
(participle)
Nominative, masculine, plural of adṛśyamāna
adṛśyamāna - not being seen, invisible, imperceptible
Present Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with prefix a- (negation) and passive middle participle suffix śānac.
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies the implied subject of 'vyacaran'.
मनुजैः (manujaiḥ) - by humans (by men, by humans)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manu-ja
manu-ja - man, human, born of Manu
Derived from 'manu' and root jan (to be born).
Compound type : tatpurusha (manu+ja)
- manu – Manu (progenitor of mankind), man, human
proper noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
kṛt suffix
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agent of 'adṛśyamānāḥ'.
व्यचरन् (vyacaran) - they wandered (they wandered, they moved about, they behaved)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vi-car
Imperfect tense, 3rd person plural
Root car (to move) with prefix vi-, laṅ lakāra.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: The implied subject is a group of ascetics or similar beings.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men (O best among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-ṛṣabha
puruṣa-ṛṣabha - bull among men, best among men, foremost man
Compound.
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)