महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-36, verse-18
तत्र गत्वा महाराज बलः श्वेतानुलेपनः ।
विधिवद्धि धनं दत्त्वा मुनीनां भावितात्मनाम् ॥१८॥
विधिवद्धि धनं दत्त्वा मुनीनां भावितात्मनाम् ॥१८॥
18. tatra gatvā mahārāja balaḥ śvetānulepanaḥ ,
vidhivaddhi dhanaṁ dattvā munīnāṁ bhāvitātmanām.
vidhivaddhi dhanaṁ dattvā munīnāṁ bhāvitātmanām.
18.
tatra gatvā mahārāja balaḥ śvetānulepanaḥ
vidhivat hi dhanam dattvā munīnām bhāvitātmanām
vidhivat hi dhanam dattvā munīnām bhāvitātmanām
18.
mahārāja tatra gatvā śvetānulepanaḥ balaḥ
vidhivat hi dhanam dattvā bhāvitātmanām munīnām
vidhivat hi dhanam dattvā bhāvitātmanām munīnām
18.
O Great King, having gone there, Bala (Balarāma), who was smeared with white paste, indeed gave wealth according to the sacred rites to the sages (muni) whose inner selves (ātman) were purified.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गत्वा (gatvā) - having gone
- महाराज (mahārāja) - O great king
- बलः (balaḥ) - Bala (Balarāma) (Bala (Balarāma), strength, power)
- श्वेतानुलेपनः (śvetānulepanaḥ) - smeared with white paste
- विधिवत् (vidhivat) - according to sacred rites (according to rule, lawfully, properly)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- मुनीनाम् (munīnām) - of the sages
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner selves are purified/developed
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' (to go) with suffix '-tvā'
Root: gam (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
बलः (balaḥ) - Bala (Balarāma) (Bala (Balarāma), strength, power)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bala
bala - strength, power, force; name of Balarāma
श्वेतानुलेपनः (śvetānulepanaḥ) - smeared with white paste
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetānulepana
śvetānulepana - whose body is smeared with white paste/ointment
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (śveta+anulepana)
- śveta – white, fair, pure
adjective (masculine) - anulepana – anointing, smearing, unguent, paste
noun (masculine)
From root 'lip' (to smear) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: lip (class 6)
विधिवत् (vidhivat) - according to sacred rites (according to rule, lawfully, properly)
(indeclinable)
Formed from 'vidhi' (rule) with '-vat' suffix
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'dā' (to give) with suffix '-tvā'
Root: dā (class 3)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired holy man
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner selves are purified/developed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - whose self is purified/developed/cultivated
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – caused to be, cultivated, developed, purified, imagined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From causative root 'bhāvay' (derived from 'bhū' with ṇic suffix)
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)