Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-22, verse-6

शिबिरस्थाः पुनर्मन्त्रं मन्त्रयन्ति स्म कौरवाः ।
भग्नदंष्ट्रा हतविषाः पदाक्रान्ता इवोरगाः ॥६॥
6. śibirasthāḥ punarmantraṁ mantrayanti sma kauravāḥ ,
bhagnadaṁṣṭrā hataviṣāḥ padākrāntā ivoragāḥ.
6. śibirasthāḥ punaḥ mantram mantrayanti sma kauravāḥ
bhagna-daṃṣṭrāḥ hata-viṣāḥ pada-ākrāntāḥ iva uragāḥ
6. kauravāḥ śibirasthāḥ punaḥ mantram mantrayanti sma
bhagna-daṃṣṭrāḥ hata-viṣāḥ pada-ākrāntāḥ uragāḥ iva
6. The Kauravas, situated in their camp, deliberated a plan again. They were like snakes with broken fangs and destroyed venom, trampled underfoot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिबिरस्थाः (śibirasthāḥ) - those staying in the camp, camping
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
  • मन्त्रम् (mantram) - a strategic plan (counsel, plan, sacred formula (mantra))
  • मन्त्रयन्ति (mantrayanti) - they deliberate, consult
  • स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
  • कौरवाः (kauravāḥ) - Duryodhana and his brothers/allies (the Kauravas, descendants of Kuru)
  • भग्न-दंष्ट्राः (bhagna-daṁṣṭrāḥ) - having broken fangs
  • हत-विषाः (hata-viṣāḥ) - having destroyed venom
  • पद-आक्रान्ताः (pada-ākrāntāḥ) - trampled underfoot, stepped upon
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उरगाः (uragāḥ) - snakes

Words meanings and morphology

शिबिरस्थाः (śibirasthāḥ) - those staying in the camp, camping
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śibirastha
śibirastha - staying in a camp, encamped
Compound type : tatpurusha (śibira+stha)
  • śibira – camp, military encampment
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, being in
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Root `sthā` (to stand) + `a` suffix
    Root: sthā (class 1)
Note: Describes the Kauravas.
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
(indeclinable)
मन्त्रम् (mantram) - a strategic plan (counsel, plan, sacred formula (mantra))
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, plan, sacred formula (mantra), hymn
From root `man` (to think)
Root: man (class 4)
मन्त्रयन्ति (mantrayanti) - they deliberate, consult
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of mantray
Denominative verb, Present 3rd plural active
Denominative stem `mantray` from `mantra` noun
Note: Used with `sma` to indicate past action (imperfect sense).
स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
(indeclinable)
Note: Used with `mantrayanti` to form an imperfect past tense.
कौरवाः (kauravāḥ) - Duryodhana and his brothers/allies (the Kauravas, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty
Patronymic from Kuru
Note: The main subject of the sentence.
भग्न-दंष्ट्राः (bhagna-daṁṣṭrāḥ) - having broken fangs
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhagna-daṃṣṭra
bhagna-daṁṣṭra - having broken fangs
Compound type : bahuvrihi (bhagna+daṃṣṭra)
  • bhagna – broken, shattered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root `bhañj` (to break) + `kta` suffix
    Root: bhañj (class 7)
  • daṃṣṭra – fang, tusk, tooth
    noun (feminine)
    Root: daṃś (class 1)
Note: Describes the Kauravas, using the simile of snakes.
हत-विषाः (hata-viṣāḥ) - having destroyed venom
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata-viṣa
hata-viṣa - whose venom is destroyed, harmless
Compound type : bahuvrihi (hata+viṣa)
  • hata – destroyed, killed, struck
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root `han` (to strike, kill) + `kta` suffix
    Root: han (class 2)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
Note: Describes the Kauravas, using the simile of snakes.
पद-आक्रान्ताः (pada-ākrāntāḥ) - trampled underfoot, stepped upon
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pada-ākrānta
pada-ākrānta - trampled underfoot, attacked by feet
Compound type : tatpurusha (pada+ākrānta)
  • pada – foot, step, mark
    noun (neuter)
  • ākrānta – attacked, overcome, trampled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix `ā` + root `kram` (to step) + `kta` suffix
    Prefix: ā
    Root: kram (class 1)
Note: Describes the Kauravas, using the simile of snakes.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
उरगाः (uragāḥ) - snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of uraga
uraga - snake, serpent (literally 'moving on the breast')
Compound: `uras` (breast) + `ga` (going)
Compound type : tatpurusha (uras+ga)
  • uras – breast, chest
    noun (neuter)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Root `gam` (to go) + `a` suffix
    Root: gam (class 1)
Note: Object of comparison.