महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-22, verse-52
रथाश्च मुख्या राजेन्द्र युक्ता वाजिभिरुत्तमैः ।
आयान्तु पश्चात्सततं मामेव भरतर्षभ ॥५२॥
आयान्तु पश्चात्सततं मामेव भरतर्षभ ॥५२॥
52. rathāśca mukhyā rājendra yuktā vājibhiruttamaiḥ ,
āyāntu paścātsatataṁ māmeva bharatarṣabha.
āyāntu paścātsatataṁ māmeva bharatarṣabha.
52.
rathāḥ ca mukhyāḥ rājendra yuktāḥ vājibhiḥ uttamaiḥ
āyāntu paścāt satatam mām eva bharatarṣabha
āyāntu paścāt satatam mām eva bharatarṣabha
52.
rājendra bharatarṣabha mukhyāḥ uttamaiḥ vājibhiḥ
yuktāḥ rathāḥ ca satatam mām eva paścāt āyāntu
yuktāḥ rathāḥ ca satatam mām eva paścāt āyāntu
52.
O king of kings, O best of Bharatas, let the principal chariots, yoked with the best horses, always come behind me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- च (ca) - and, also
- मुख्याः (mukhyāḥ) - principal, chief, excellent
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
- युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, joined, furnished, endowed
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
- उत्तमैः (uttamaiḥ) - by the best, by the excellent
- आयान्तु (āyāntu) - let them come, let them approach
- पश्चात् (paścāt) - behind, afterwards, from behind
- सततम् (satatam) - always, constantly, continuously
- माम् (mām) - me
- एव (eva) - only, just, indeed
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
Words meanings and morphology
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुख्याः (mukhyāḥ) - principal, chief, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost, excellent
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, an excellent king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, joined, furnished, endowed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, yoked, united, furnished, endowed with, intent on, engaged in
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj' with the suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, steed, powerful, swift
उत्तमैः (uttamaiḥ) - by the best, by the excellent
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of uttama
uttama - best, excellent, highest, principal
आयान्तु (āyāntu) - let them come, let them approach
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of āyā
Present Imperative, 3rd person plural, active voice.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
पश्चात् (paścāt) - behind, afterwards, from behind
(indeclinable)
सततम् (satatam) - always, constantly, continuously
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas (an epithet)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian, a name of an ancient king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)