महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-22, verse-3
एको निवातकवचानवधीद्दिव्यकार्मुकः ।
एकः किरातरूपेण स्थितं शर्वमयोधयत् ॥३॥
एकः किरातरूपेण स्थितं शर्वमयोधयत् ॥३॥
3. eko nivātakavacānavadhīddivyakārmukaḥ ,
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitaṁ śarvamayodhayat.
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitaṁ śarvamayodhayat.
3.
ekaḥ nivātakavacān avadhīt divyakārmukaḥ
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitam śarvam ayodhayat
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitam śarvam ayodhayat
3.
ekaḥ divyakārmukaḥ nivātakavacān avadhīt
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitam śarvam ayodhayat
ekaḥ kirātarūpeṇa sthitam śarvam ayodhayat
3.
Alone, possessing a divine bow, he killed the Nivātakavacas (a race of powerful demons); and alone, he fought with Śarva (Śiva), who was present in the guise of a Kirāta (a mountain tribesman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - alone, one
- निवातकवचान् (nivātakavacān) - Nivātakavacas (a race of powerful demons)
- अवधीत् (avadhīt) - he killed
- दिव्यकार्मुकः (divyakārmukaḥ) - having a divine bow, with a divine bow
- एकः (ekaḥ) - alone, one
- किरातरूपेण (kirātarūpeṇa) - in the guise of a Kirāta (a mountain tribesman) (in the form of a Kirāta)
- स्थितम् (sthitam) - situated, present, standing
- शर्वम् (śarvam) - Śarva (a name for the god Śiva) (Śarva)
- अयोधयत् (ayodhayat) - he fought with
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - alone, one
(numeral)
Note: Emphasizes that Arjuna performed these deeds alone.
निवातकवचान् (nivātakavacān) - Nivātakavacas (a race of powerful demons)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of nivātakavaca
nivātakavaca - Nivātakavaca (name of a class of powerful demons)
Literally 'whose armor is impenetrable/windproof'.
Compound type : Bahuvrīhi (nivāta+kavaca)
- nivāta – windless, impenetrable (by wind)
adjective (masculine)
Prefix: ni - kavaca – armor, mail
noun (masculine)
Note: Object of 'avadhīt'.
अवधीत् (avadhīt) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of han
Aorist Active
Aorist 3rd person singular of the root 'han'.
Root: han (class 2)
दिव्यकार्मुकः (divyakārmukaḥ) - having a divine bow, with a divine bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyakārmuka
divyakārmuka - having a divine bow, possessing a celestial bow
Literally 'whose bow is divine'.
Compound type : Bahuvrīhi (divya+kārmuka)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (masculine) - kārmuka – bow (weapon)
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (Arjuna).
एकः (ekaḥ) - alone, one
(numeral)
Note: Emphasizes that Arjuna performed these deeds alone.
किरातरूपेण (kirātarūpeṇa) - in the guise of a Kirāta (a mountain tribesman) (in the form of a Kirāta)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kirātarūpa
kirātarūpa - form of a Kirāta
Compound type : Tatpuruṣa (kirāta+rūpa)
- kirāta – Kirāta (a wild mountaineer tribe or their member)
noun (masculine) - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter)
Note: Instrumental singular, indicating the means or manner of being present.
स्थितम् (sthitam) - situated, present, standing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, present
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'śarvam'.
शर्वम् (śarvam) - Śarva (a name for the god Śiva) (Śarva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śarva
śarva - Śarva (an epithet of Rudra/Śiva), destroyer, archer
From root 'śṛ' (to crush, break).
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of 'ayodhayat'.
अयोधयत् (ayodhayat) - he fought with
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect Causative Active
Imperfect 3rd person singular, causative stem, active voice of the root 'yudh'. (Implies 'he caused to fight', hence 'he fought with').
Root: yudh (class 4)