महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-22, verse-22
युद्धेषु नाम दिव्येषु वर्तमानेषु संजय ।
अश्रौषं निहतान्पुत्रान्नित्यमेव च निर्जितान् ॥२२॥
अश्रौषं निहतान्पुत्रान्नित्यमेव च निर्जितान् ॥२२॥
22. yuddheṣu nāma divyeṣu vartamāneṣu saṁjaya ,
aśrauṣaṁ nihatānputrānnityameva ca nirjitān.
aśrauṣaṁ nihatānputrānnityameva ca nirjitān.
22.
yuddheṣu nāma divyeṣu vartamāneṣu saṃjaya
aśrauṣam nihatān putrān nityam eva ca nirjitān
aśrauṣam nihatān putrān nityam eva ca nirjitān
22.
saṃjaya yuddheṣu nāma divyeṣu vartamāneṣu (aham)
nihatān putrān ca nityam eva nirjitān aśrauṣam
nihatān putrān ca nityam eva nirjitān aśrauṣam
22.
Sañjaya, in the ongoing, indeed divine, battles, I heard that my sons were slain and constantly defeated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युद्धेषु (yuddheṣu) - in battles, in wars
- नाम (nāma) - indeed, truly, forsooth
- दिव्येषु (divyeṣu) - divine, celestial, heavenly
- वर्तमानेषु (vartamāneṣu) - in the ongoing, in the present, while happening
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- निहतान् (nihatān) - slain, killed, struck down
- पुत्रान् (putrān) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also
- निर्जितान् (nirjitān) - defeated, conquered
Words meanings and morphology
युद्धेषु (yuddheṣu) - in battles, in wars
(noun)
Locative, neuter, plural of yuddha
yuddha - battle, war, fight, combat
Past Passive Participle (substantivized)
From the root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
नाम (nāma) - indeed, truly, forsooth
(indeclinable)
दिव्येषु (divyeṣu) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Locative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
वर्तमानेषु (vartamāneṣu) - in the ongoing, in the present, while happening
(adjective)
Locative, neuter, plural of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, ongoing
Present Active Participle
From the root vṛt (to be, to exist, to turn), ātmanepada participle.
Root: vṛt (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator of the Mahābhārata)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
निहतान् (nihatān) - slain, killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
From the root han (to strike, kill) with the prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुत्रान् (putrān) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निर्जितान् (nirjitān) - defeated, conquered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirjita
nirjita - defeated, conquered, overcome
Past Passive Participle
From the root ji (to conquer) with the prefix nir.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)