महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-22, verse-20
अहो दुःखानि तीव्राणि दुर्योधनकृतान्यहम् ।
सहिष्यामि सुघोराणि शल्यभूतानि संजय ॥२०॥
सहिष्यामि सुघोराणि शल्यभूतानि संजय ॥२०॥
20. aho duḥkhāni tīvrāṇi duryodhanakṛtānyaham ,
sahiṣyāmi sughorāṇi śalyabhūtāni saṁjaya.
sahiṣyāmi sughorāṇi śalyabhūtāni saṁjaya.
20.
aho duḥkhāni tīvrāṇi duryodhanakṛtāni aham
sahiṣyāmi sughorāṇi śalyabhūtāni saṃjaya
sahiṣyāmi sughorāṇi śalyabhūtāni saṃjaya
20.
saṃjaya aho aham duryodhanakṛtāni tīvrāṇi
sughorāṇi śalyabhūtāni duḥkhāni sahiṣyāmi
sughorāṇi śalyabhūtāni duḥkhāni sahiṣyāmi
20.
Oh, Sañjaya, I shall endure these terrible, excruciating sorrows, which are like piercing darts, all caused by Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
- दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, pains, miseries
- तीव्राणि (tīvrāṇi) - intense, severe, sharp, acute, excruciating
- दुर्योधनकृतानि (duryodhanakṛtāni) - caused by Duryodhana, done by Duryodhana
- अहम् (aham) - I
- सहिष्यामि (sahiṣyāmi) - I shall endure, I shall bear
- सुघोराणि (sughorāṇi) - very dreadful, exceedingly terrible
- शल्यभूतानि (śalyabhūtāni) - like darts, having become darts/spikes
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
(indeclinable)
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, pains, miseries
(noun)
Accusative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, unhappiness
तीव्राणि (tīvrāṇi) - intense, severe, sharp, acute, excruciating
(adjective)
Accusative, neuter, plural of tīvra
tīvra - intense, severe, sharp, acute, strong
दुर्योधनकृतानि (duryodhanakṛtāni) - caused by Duryodhana, done by Duryodhana
(adjective)
Accusative, neuter, plural of duryodhanakṛta
duryodhanakṛta - caused or done by Duryodhana
Past Passive Participle
Compound formed from 'Duryodhana' and 'kṛta'.
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+kṛta)
- duryodhana – Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava prince)
proper noun (masculine) - kṛta – done, made, caused, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From the root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego
सहिष्यामि (sahiṣyāmi) - I shall endure, I shall bear
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sah
Root: sah (class 1)
Note: From the root sah (to bear, endure). The form sahiṣyāmi is a future active 1st person singular.
सुघोराणि (sughorāṇi) - very dreadful, exceedingly terrible
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sughora
sughora - very dreadful, exceedingly terrible, awful
Compound type : praadi tatpuruṣa (su+ghora)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
adjective (neuter)
शल्यभूतानि (śalyabhūtāni) - like darts, having become darts/spikes
(adjective)
Accusative, neuter, plural of śalyabhūta
śalyabhūta - become like a dart/spike, acting as a thorn
Compound formed from 'śalya' and 'bhūta'.
Compound type : bahuvrīhi (śalya+bhūta)
- śalya – dart, arrow, spear, thorn, obstacle
noun (neuter) - bhūta – become, been, existing, a being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From the root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator of the Mahābhārata)