महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-22, verse-26
उक्तोऽसि बहुधा राजन्मा युध्यस्वेति पाण्डवैः ।
गृह्णीषे न च तन्मोहात्पाण्डवेषु विशां पते ॥२६॥
गृह्णीषे न च तन्मोहात्पाण्डवेषु विशां पते ॥२६॥
26. ukto'si bahudhā rājanmā yudhyasveti pāṇḍavaiḥ ,
gṛhṇīṣe na ca tanmohātpāṇḍaveṣu viśāṁ pate.
gṛhṇīṣe na ca tanmohātpāṇḍaveṣu viśāṁ pate.
26.
uktaḥ asi bahudhā rājan mā yudhyasva iti pāṇḍavaiḥ
| gṛhṇīṣe na ca tat mohāt pāṇḍaveṣu viśām pate
| gṛhṇīṣe na ca tat mohāt pāṇḍaveṣu viśām pate
26.
rājan! pāṇḍavaiḥ bahudhā (tvam) mā yudhyasva iti uktaḥ asi.
(kintu) he viśām pate! mohāt tvām pāṇḍaveṣu tat na ca gṛhṇīṣe.
(kintu) he viśām pate! mohāt tvām pāṇḍaveṣu tat na ca gṛhṇīṣe.
26.
O King, you have been repeatedly advised by the Pāṇḍavas, "Do not wage war!" Yet, O lord of the people, you do not heed this advice regarding the Pāṇḍavas, due to delusion (moha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तः (uktaḥ) - said, told, spoken
- असि (asi) - you are
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, repeatedly
- राजन् (rājan) - O King
- मा (mā) - do not (prohibitive particle)
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight
- इति (iti) - thus (quotation marker)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- गृह्णीषे (gṛhṇīṣe) - you accept, you take, you heed
- न (na) - not
- च (ca) - and
- तत् (tat) - that (advice)
- मोहात् (mohāt) - due to delusion, from delusion (moha)
- पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - regarding the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas
- विशाम् (viśām) - of the people
- पते (pate) - O lord
Words meanings and morphology
उक्तः (uktaḥ) - said, told, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak)
Root: √vac (class 2)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense (lat)
2nd person singular present active of √as
Root: √as (class 2)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, repeatedly
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
युध्यस्व (yudhyasva) - fight
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudhyasva
Imperative Mode (loṭ)
2nd person singular imperative middle of √yudh
Root: √yudh (class 4)
इति (iti) - thus (quotation marker)
(indeclinable)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
गृह्णीषे (gṛhṇīṣe) - you accept, you take, you heed
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of grah
Present Tense (lat)
2nd person singular present middle of √grah
Root: √grah (class 9)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
तत् (tat) - that (advice)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
मोहात् (mohāt) - due to delusion, from delusion (moha)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, error
Derived from √muh (to be bewildered)
Root: √muh (class 4)
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - regarding the Pāṇḍavas, among the Pāṇḍavas
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
विशाम् (viśām) - of the people
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, a commoner
पते (pate) - O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband