महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-61
तमापतन्तं संक्रुद्धं दीप्तास्यमिव पन्नगम् ।
अभ्यस्यन्परमेष्वासः प्रतिजग्राह सूतजः ॥६१॥
अभ्यस्यन्परमेष्वासः प्रतिजग्राह सूतजः ॥६१॥
61. tamāpatantaṁ saṁkruddhaṁ dīptāsyamiva pannagam ,
abhyasyanparameṣvāsaḥ pratijagrāha sūtajaḥ.
abhyasyanparameṣvāsaḥ pratijagrāha sūtajaḥ.
61.
tam āpatantam saṅkruddham dīptāsyam iva pannagam
abhyasyan parameṣvāsaḥ pratijagrāha sūtajaḥ
abhyasyan parameṣvāsaḥ pratijagrāha sūtajaḥ
61.
parameṣvāsaḥ sūtajaḥ tam āpatantam saṅkruddham
dīptāsyam pannagam iva abhyasyan pratijagrāha
dīptāsyam pannagam iva abhyasyan pratijagrāha
61.
The great archer, the son of Sūta (Karṇa), confronted him as he approached, greatly enraged and like a blazing-mouthed serpent, while exerting himself (in battle).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon, attacking
- सङ्क्रुद्धम् (saṅkruddham) - greatly enraged, furious
- दीप्तास्यम् (dīptāsyam) - blazing-mouthed, having a fiery face
- इव (iva) - like, as, as if
- पन्नगम् (pannagam) - serpent, snake
- अभ्यस्यन् (abhyasyan) - exerting himself (with his bow/weapons) (practicing, exerting oneself, repeating (actions))
- परमेष्वासः (parameṣvāsaḥ) - great archer, having a superior bow
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he received, he confronted, he opposed
- सूतजः (sūtajaḥ) - Karṇa, the son of the charioteer (son of Sūta, Karṇa)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon, attacking
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon, attacking
Present Active Participle
Derived from root pat 'to fall, fly' with prefix ā
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सङ्क्रुद्धम् (saṅkruddham) - greatly enraged, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṅkruddha
saṅkruddha - greatly enraged, furious, highly provoked
Past Passive Participle
Derived from root krudh 'to be angry' with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
दीप्तास्यम् (dīptāsyam) - blazing-mouthed, having a fiery face
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptāsya
dīptāsya - having a blazing mouth/face, fiery-mouthed
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+āsya)
- dīpta – blazing, shining, ignited
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dīp 'to shine, blaze'
Root: dīp (class 4) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पन्नगम् (pannagam) - serpent, snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannaga
pannaga - serpent, snake, creeping animal
अभ्यस्यन् (abhyasyan) - exerting himself (with his bow/weapons) (practicing, exerting oneself, repeating (actions))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyasyat
abhyasyat - practicing, exercising, repeating, exerting oneself
Present Active Participle
Derived from root as 'to throw' with prefix abhi; often implying practice or diligent application
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
परमेष्वासः (parameṣvāsaḥ) - great archer, having a superior bow
(noun)
Nominative, masculine, singular of parameṣvāsa
parameṣvāsa - having a supreme bow, an excellent archer, a great bowman
Compound type : bahuvrīhi (parama+iṣvāsa)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective (masculine) - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he received, he confronted, he opposed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Perfect Tense (Lit)
Root grah (9th class, kryādi) with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
सूतजः (sūtajaḥ) - Karṇa, the son of the charioteer (son of Sūta, Karṇa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - born of a charioteer, son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+ja)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - ja – born, produced from (as a suffix)
adjective (masculine)
Derived from root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)