महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-31
वासुदेव उवाच ।
पश्यामि कर्णं कौन्तेय देवराजमिवाहवे ।
विचरन्तं नरव्याघ्रमतिमानुषविक्रमम् ॥३१॥
पश्यामि कर्णं कौन्तेय देवराजमिवाहवे ।
विचरन्तं नरव्याघ्रमतिमानुषविक्रमम् ॥३१॥
31. vāsudeva uvāca ,
paśyāmi karṇaṁ kaunteya devarājamivāhave ,
vicarantaṁ naravyāghramatimānuṣavikramam.
paśyāmi karṇaṁ kaunteya devarājamivāhave ,
vicarantaṁ naravyāghramatimānuṣavikramam.
31.
vāsudevaḥ uvāca paśyāmi karṇam kaunteya devarājam
iva āhave vicarantam naravyāghram atimānuṣavikramam
iva āhave vicarantam naravyāghram atimānuṣavikramam
31.
vāsudevaḥ uvāca (aham) kaunteya āhave devarājam iva
vicarantam atimānuṣavikramam naravyāghram karṇam paśyāmi
vicarantam atimānuṣavikramam naravyāghram karṇam paśyāmi
31.
Vāsudeva spoke: 'O son of Kunti, I see Karṇa moving about in battle like the king of gods (Indra), a tiger among men, possessing superhuman prowess.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna, son of Vasudeva (Vāsudeva (epithet of Krishna, son of Vasudeva))
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- कौन्तेय (kaunteya) - addressed to Arjuna, whose mother is Kunti (O son of Kunti)
- देवराजम् (devarājam) - king of gods (Indra)
- इव (iva) - like, as, as if
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- विचरन्तम् (vicarantam) - Karṇa moving about (moving about, roaming, ranging)
- नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - Karṇa, who is like a tiger among men (tiger among men, best of men)
- अतिमानुषविक्रमम् (atimānuṣavikramam) - Karṇa, whose prowess is beyond human capabilities (having superhuman prowess/valor)
Words meanings and morphology
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna, son of Vasudeva (Vāsudeva (epithet of Krishna, son of Vasudeva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Krishna
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karṇa (name of a warrior in the Mahabharata)
कौन्तेय (kaunteya) - addressed to Arjuna, whose mother is Kunti (O son of Kunti)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti; an epithet of Arjuna or other Pāṇḍavas
patronymic from Kuntī
देवराजम् (devarājam) - king of gods (Indra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods; an epithet of Indra
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
विचरन्तम् (vicarantam) - Karṇa moving about (moving about, roaming, ranging)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vicarant
vicarant - moving about, wandering, performing, practicing
Present Active Participle
From the verb root √car (to move) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - Karṇa, who is like a tiger among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, chief of men, best of men
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
अतिमानुषविक्रमम् (atimānuṣavikramam) - Karṇa, whose prowess is beyond human capabilities (having superhuman prowess/valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atimānuṣavikrama
atimānuṣavikrama - having superhuman strength or valor
Compound type : bahuvrihi (ati+mānuṣa+vikrama)
- ati – beyond, excessive, super-
indeclinable - mānuṣa – human, mortal
adjective (masculine) - vikrama – prowess, valor, courage, strength
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)