महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-3
तावन्योन्यं शरैः संख्ये संछाद्य सुमहारथौ ।
पुनः पूर्णायतोत्सृष्टैर्विव्यधाते परस्परम् ॥३॥
पुनः पूर्णायतोत्सृष्टैर्विव्यधाते परस्परम् ॥३॥
3. tāvanyonyaṁ śaraiḥ saṁkhye saṁchādya sumahārathau ,
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭairvivyadhāte parasparam.
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭairvivyadhāte parasparam.
3.
tau anyonyam śaraiḥ saṃkhye saṃchādya sumahārathau
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ vivyadhāte parasparam
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ vivyadhāte parasparam
3.
saṃkhye tau sumahārathau anyonyam śaraiḥ saṃchādya
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ parasparam vivyadhāte
punaḥ pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ parasparam vivyadhāte
3.
In that battle, those two mighty charioteers first covered each other with arrows. Then, they again pierced one another with arrows shot from fully drawn bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - the two charioteers (Dhṛṣṭadyumna and Karṇa) (those two, they two)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
- संछाद्य (saṁchādya) - having covered, having concealed
- सुमहारथौ (sumahārathau) - Dhṛṣṭadyumna and Karṇa (the two very great charioteers)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- पूर्णायतोत्सृष्टैः (pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ) - with arrows shot from fully drawn bows (with those released from full draw (of a bow))
- विव्यधाते (vivyadhāte) - they pierced each other, they struck each other
- परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
Words meanings and morphology
तौ (tau) - the two charioteers (Dhṛṣṭadyumna and Karṇa) (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
Note: Adverbially used.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat
Root: yuj (class 7)
संछाद्य (saṁchādya) - having covered, having concealed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root chad (to cover) with prefix sam, and suffix -ya
Prefix: sam
Root: chad (class 10)
सुमहारथौ (sumahārathau) - Dhṛṣṭadyumna and Karṇa (the two very great charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of sumahāratha
sumahāratha - a very great charioteer
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+ratha)
- su – good, well, very
indeclinable - mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ratha – chariot, charioteer
noun (masculine)
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna and Karṇa.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
पूर्णायतोत्सृष्टैः (pūrṇāyatotsṛṣṭaiḥ) - with arrows shot from fully drawn bows (with those released from full draw (of a bow))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrṇāyatotsṛṣṭa
pūrṇāyatotsṛṣṭa - released from a fully drawn (bow)
Past Passive Participle (compound)
Compound type : tatpuruṣa (pūrṇa+āyata+utsṛṣṭa)
- pūrṇa – full, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3) - āyata – drawn, stretched, long
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam (to restrain/stretch) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - utsṛṣṭa – released, sent forth, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sṛj (to release) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies implied 'arrows' or 'shots'.
विव्यधाते (vivyadhāte) - they pierced each other, they struck each other
(verb)
3rd person , dual, middle, past perfect (liṭ) of vivyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: Reciprocal action implied by middle voice, even without "parasparam" but "parasparam" reinforces it.
परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, singular of paraspara
paraspara - each other, mutual
Note: Adverbially used, reinforcing "anyonyam" and the middle voice of "vivyadhāte".