महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-5
कार्मुकप्रवरं चास्य प्रचिच्छेद शितैः शरैः ।
सारथिं चास्य भल्लेन रथनीडादपातयत् ॥५॥
सारथिं चास्य भल्लेन रथनीडादपातयत् ॥५॥
5. kārmukapravaraṁ cāsya praciccheda śitaiḥ śaraiḥ ,
sārathiṁ cāsya bhallena rathanīḍādapātayat.
sārathiṁ cāsya bhallena rathanīḍādapātayat.
5.
kārmukapravaram ca asya praciccheda śitaiḥ śaraiḥ
sārathim ca asya bhallena rathanīḍāt apātayat
sārathim ca asya bhallena rathanīḍāt apātayat
5.
asya kārmukapravaram ca śitaiḥ śaraiḥ praciccheda
ca asya sārathim bhallena rathanīḍāt apātayat
ca asya sārathim bhallena rathanīḍāt apātayat
5.
With sharp arrows, he also severed his excellent bow. Furthermore, with a broad-headed arrow, he knocked his charioteer down from the chariot's box.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्मुकप्रवरम् (kārmukapravaram) - Dhṛṣṭadyumna's excellent bow (the excellent bow, the best bow)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - Dhṛṣṭadyumna's (his)
- प्रचिच्छेद (praciccheda) - he cut off, he severed, he broke
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- सारथिम् (sārathim) - Dhṛṣṭadyumna's charioteer (the charioteer)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - Dhṛṣṭadyumna's (his)
- भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow, with a javelin
- रथनीडात् (rathanīḍāt) - from the chariot-box, from the chariot-seat
- अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down, he hurled down
Words meanings and morphology
कार्मुकप्रवरम् (kārmukapravaram) - Dhṛṣṭadyumna's excellent bow (the excellent bow, the best bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmukapravara
kārmukapravara - excellent bow, chief of bows
Compound type : tatpuruṣa (kārmuka+pravara)
- kārmuka – bow
noun (neuter)
Derived from karmaṇ (action) or kṛmi (worm) + uk - pravara – excellent, chief, best
adjective (masculine)
From root vṛ (to choose) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vṛ (class 5)
Note: Masculine "pravara" is used as an adjective for the neuter "kārmuka" in a compound, hence the compound takes neuter gender for the accusative singular.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - Dhṛṣṭadyumna's (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna.
प्रचिच्छेद (praciccheda) - he cut off, he severed, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pracchid
Perfect tense (liṭ) formation of root chid with prefix pra, involving reduplication.
Prefix: pra
Root: chid (class 7)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies "śaraiḥ".
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
सारथिम् (sārathim) - Dhṛṣṭadyumna's charioteer (the charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - Dhṛṣṭadyumna's (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna.
भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow, with a javelin
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - broad-headed arrow, javelin, dart
रथनीडात् (rathanīḍāt) - from the chariot-box, from the chariot-seat
(noun)
Ablative, neuter, singular of rathanīḍa
rathanīḍa - chariot-box, chariot-seat
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nīḍa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nīḍa – nest, seat, private apartment, box
noun (neuter)
अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down, he hurled down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apātay
Causative verb
Causative of root pat (to fall) with prefix a-
Prefix: a
Root: pat (class 1)