महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-21
पश्य कर्णं महेष्वासं धनुष्पाणिमवस्थितम् ।
निशीथे दारुणे काले तपन्तमिव भास्करम् ॥२१॥
निशीथे दारुणे काले तपन्तमिव भास्करम् ॥२१॥
21. paśya karṇaṁ maheṣvāsaṁ dhanuṣpāṇimavasthitam ,
niśīthe dāruṇe kāle tapantamiva bhāskaram.
niśīthe dāruṇe kāle tapantamiva bhāskaram.
21.
paśya karṇam maheṣvāsam dhanuṣpāṇim avasthitam
niśīthe dāruṇe kāle tapantam iva bhāskaram
niśīthe dāruṇe kāle tapantam iva bhāskaram
21.
nīśīthe dāruṇe kāle tapantam bhāskaram iva
dhanuṣpāṇim maheṣvāsam avasthitam karṇam paśya
dhanuṣpāṇim maheṣvāsam avasthitam karṇam paśya
21.
Behold Karna, the great archer, standing with his bow in hand, appearing like the blazing sun at a dreadful midnight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer, having a great bow
- धनुष्पाणिम् (dhanuṣpāṇim) - bow in hand, holding a bow
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, present
- निशीथे (niśīthe) - in the dead of night, at midnight
- दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, cruel
- काले (kāle) - at a time, in time
- तपन्तम् (tapantam) - blazing (burning, scorching, heating, radiating heat)
- इव (iva) - like, as, as if
- भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun-maker
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative (Loṭ)
Root dṛś (class 1, often takes paśya stem). Imperative 2nd person singular.
Root: dṛś (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name); ear
Note: Object of paśya.
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer, having a great bow
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great bow; a great archer (one who has a great bow)
Compound of mahat (great) and iṣvāsa (bow, or archer). Here means 'one whose great bow is (present)'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣvāsa – bow; archer
noun (masculine)
धनुष्पाणिम् (dhanuṣpāṇim) - bow in hand, holding a bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - having a bow in hand
Compound of dhanus (bow) and pāṇi (hand). Literally 'bow-handed'.
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
- dhanus – bow
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, present
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, firm, present
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
निशीथे (niśīthe) - in the dead of night, at midnight
(noun)
Locative, masculine, singular of niśītha
niśītha - midnight, dead of night
Root: śī (class 2)
Note: Indicates time.
दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, cruel
(adjective)
Locative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, harsh, cruel
काले (kāle) - at a time, in time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Indicates time, specifically 'at a dreadful time'.
तपन्तम् (tapantam) - blazing (burning, scorching, heating, radiating heat)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapat
tapat - burning, shining, heating, afflicting
Present Active Participle
From root tap (to heat, burn). Present active participle suffix -at.
Root: tap (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun-maker
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-maker, fire
Compound of bhās (light, radiance) and kara (maker).
Compound type : upapada (bhās+kara)
- bhās – light, luster, radiance
noun (feminine)
Root: bhā (class 2) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)