महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-34
दीप्यमाना महोल्केव तिष्ठत्यस्य हि वासवी ।
त्वदर्थं हि महाबाहो रौद्ररूपं बिभर्ति च ॥३४॥
त्वदर्थं हि महाबाहो रौद्ररूपं बिभर्ति च ॥३४॥
34. dīpyamānā maholkeva tiṣṭhatyasya hi vāsavī ,
tvadarthaṁ hi mahābāho raudrarūpaṁ bibharti ca.
tvadarthaṁ hi mahābāho raudrarūpaṁ bibharti ca.
34.
dīpyamānā mahā-ulkā iva tiṣṭhati asya hi vāsavī
| tvad-artham hi mahābāho raudrarūpam bibharti ca
| tvad-artham hi mahābāho raudrarūpam bibharti ca
34.
mahābāho,
asya hi vāsavī dīpyamānā mahā-ulkā iva tiṣṭhati ca hi tvad-artham raudrarūpam bibharti
asya hi vāsavī dīpyamānā mahā-ulkā iva tiṣṭhati ca hi tvad-artham raudrarūpam bibharti
34.
Indeed, his (Karna's) Vāsavī (Śakti weapon) stands shining like a great meteor. And, O mighty-armed one (Arjuna), for your sake, it assumes a terrifying form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining, blazing, effulgent
- महा-उल्का (mahā-ulkā) - great meteor, great firebrand
- इव (iva) - like, as, as it were
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, exists
- अस्य (asya) - Of Karna (his, of this, of him)
- हि (hi) - indeed, for, because
- वासवी (vāsavī) - Karna's Śakti weapon, given by Indra. (relating to Vasava (Indra), daughter of Vasava, Indra's weapon)
- त्वद्-अर्थम् (tvad-artham) - For Arjuna's sake (for your sake, for your purpose)
- हि (hi) - indeed, for, because
- महाबाहो (mahābāho) - Addressing Arjuna. (O mighty-armed one)
- रौद्ररूपम् (raudrarūpam) - terrible form, fierce appearance
- बिभर्ति (bibharti) - bears, carries, assumes, sustains
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining, blazing, effulgent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, effulgent
Present Passive Participle
Derived from root √dīp (to shine) with the suffix -māna, indicating a passive continuous action.
Root: dīp (class 4)
महा-उल्का (mahā-ulkā) - great meteor, great firebrand
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahā-ulkā
mahā-ulkā - a great meteor, a large firebrand
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ulkā – a meteor, a firebrand, a torch
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root √sthā (1st class, parasmāipada) with reduplication and nasal infix for present stem formation.
Root: sthā (class 1)
अस्य (asya) - Of Karna (his, of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Forms of 'idam' can refer to masculine, feminine or neuter based on context. Here, it refers to Karna.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or causation.
वासवी (vāsavī) - Karna's Śakti weapon, given by Indra. (relating to Vasava (Indra), daughter of Vasava, Indra's weapon)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vāsavī
vāsavī - relating to Vasava (Indra), daughter of Vasava, Indra's weapon
Feminine derivative from Vasava (an epithet of Indra).
Note: Refers to Śakti, the weapon.
त्वद्-अर्थम् (tvad-artham) - For Arjuna's sake (for your sake, for your purpose)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – you
pronoun
Ablative/Genitive stem of the second person pronoun. - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: functions adverbially.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or causation.
महाबाहो (mahābāho) - Addressing Arjuna. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
रौद्ररूपम् (raudrarūpam) - terrible form, fierce appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of raudrarūpa
raudrarūpa - having a terrible form, fierce-looking
Compound type : bahuvrīhi (raudra+rūpa)
- raudra – terrible, fierce, frightful, belonging to Rudra
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Functions as direct object.
बिभर्ति (bibharti) - bears, carries, assumes, sustains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhṛ
Root √bhṛ (3rd class, parasmāipada) with reduplication.
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)