महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-148, verse-35
घटोत्कचस्तु राधेयं प्रत्युद्यातु महाबलः ।
स हि भीमेन बलिना जातः सुरपराक्रमः ॥३५॥
स हि भीमेन बलिना जातः सुरपराक्रमः ॥३५॥
35. ghaṭotkacastu rādheyaṁ pratyudyātu mahābalaḥ ,
sa hi bhīmena balinā jātaḥ suraparākramaḥ.
sa hi bhīmena balinā jātaḥ suraparākramaḥ.
35.
ghaṭotkacaḥ tu rādheyam prati-udyātu mahābalaḥ
| saḥ hi bhīmena balinā jātaḥ sura-parākramaḥ
| saḥ hi bhīmena balinā jātaḥ sura-parākramaḥ
35.
tu mahābalaḥ ghaṭotkacaḥ rādheyam prati-udyātu
hi saḥ balinā bhīmena jātaḥ sura-parākramaḥ
hi saḥ balinā bhīmena jātaḥ sura-parākramaḥ
35.
However, let Ghaṭotkaca, who is of great strength, go against the son of Rādhā (Karna). For he was born of the mighty Bhīma, possessing the valor of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghaṭotkaca (proper name)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- राधेयम् (rādheyam) - Karna, as he was brought up by Rādhā. (son of Rādhā)
- प्रति-उद्यातु (prati-udyātu) - may he go against, may he attack
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
- सः (saḥ) - Ghaṭotkaca (he)
- हि (hi) - indeed, for, because
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
- बलिना (balinā) - By the mighty Bhīma. (by the strong, by the powerful)
- जातः (jātaḥ) - born, produced
- सुर-पराक्रमः (sura-parākramaḥ) - having the valor of gods, god-like in prowess
Words meanings and morphology
घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghaṭotkaca (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (name of a Rākṣasa, son of Bhīma and Hiḍimbā)
Compound type : bahuvrīhi (ghaṭa+utkaca)
- ghaṭa – a pot, a jar
noun (masculine) - utkaca – hairless, bald
adjective (masculine)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle often indicating contrast or emphasis.
राधेयम् (rādheyam) - Karna, as he was brought up by Rādhā. (son of Rādhā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā
Derived from Rādhā with the 'eya' suffix indicating 'son of'.
Note: Direct object of `pratyudyātu`.
प्रति-उद्यातु (prati-udyātu) - may he go against, may he attack
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of udyā
Root √yā (2nd class, parasmāipada) with prefixes ut and prati. Optative/Imperative third person singular.
Prefixes: prati+ut
Root: yā (class 2)
Note: The prefix `prati` gives the sense of "against" or "towards". `ut` means "up" or "forth".
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Qualifies Ghaṭotkaca.
सः (saḥ) - Ghaṭotkaca (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Ghaṭotkaca.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or causation.
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava), terrible, fearful
Note: Agent for 'jātaḥ'.
बलिना (balinā) - By the mighty Bhīma. (by the strong, by the powerful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -in added to 'bala' (strength).
Note: Qualifies Bhīma.
जातः (jātaḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Derived from root √jan (to be born, produce).
Root: jan (class 4)
Note: Here used adjectivally to describe Ghaṭotkaca.
सुर-पराक्रमः (sura-parākramaḥ) - having the valor of gods, god-like in prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sura-parākrama
sura-parākrama - having the valor of gods, god-like in prowess
Compound type : bahuvrīhi (sura+parākrama)
- sura – god, deity
noun (masculine) - parākrama – valor, prowess, might, heroism
noun (masculine)
Note: Qualifies Ghaṭotkaca.