महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-141, verse-50
आत्तमात्तं महाराज भीमस्य धनुराच्छिनत् ।
तव पुत्रो महाराज जितकाशी मदोत्कटः ॥५०॥
तव पुत्रो महाराज जितकाशी मदोत्कटः ॥५०॥
50. āttamāttaṁ mahārāja bhīmasya dhanurācchinat ,
tava putro mahārāja jitakāśī madotkaṭaḥ.
tava putro mahārāja jitakāśī madotkaṭaḥ.
50.
āttam āttaṃ mahārāja bhīmasya dhanuḥ ācchinat
tava putraḥ mahārāja jitakāśī madotkaṭaḥ
tava putraḥ mahārāja jitakāśī madotkaṭaḥ
50.
mahārāja tava putraḥ jitakāśī madotkaṭaḥ
bhīmasya āttam āttaṃ dhanuḥ ācchinat
bhīmasya āttam āttaṃ dhanuḥ ācchinat
50.
O great king (mahārāja), your son, who was expecting victory and intoxicated with pride, continuously cut Bhima's bows as they were taken up.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्तम् (āttam) - taken, grasped
- आत्तं (āttaṁ) - taken, grasped
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आच्छिनत् (ācchinat) - he cut, he broke
- तव (tava) - your
- पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana (son)
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
- जितकाशी (jitakāśī) - expecting victory, hoping for victory
- मदोत्कटः (madotkaṭaḥ) - intoxicated with pride, arrogant
Words meanings and morphology
आत्तम् (āttam) - taken, grasped
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātta
ātta - taken, grasped, seized
Past Passive Participle
Derived from root √dā (to give, to take) with prefix ā. Used adjectivally.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
आत्तं (āttaṁ) - taken, grasped
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātta
ātta - taken, grasped, seized
Past Passive Participle
Derived from root √dā (to give, to take) with prefix ā. Used adjectivally.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : tatpuruṣa (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra.
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhimasena (name), terrible
Note: Possessive, 'Bhima's'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon
Note: Object of 'ācchinat'.
आच्छिनत् (ācchinat) - he cut, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ācchid
imperfect tense
Imperfect tense (laṅ), 3rd person singular active. Derived from root √chid with prefix ā.
Prefix: ā
Root: chid (class 7)
Note: Subject is 'tava putraḥ'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to Dhritarashtra.
पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Subject of 'ācchinat'.
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : tatpuruṣa (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Repetition for emphasis; addressed to Dhritarashtra.
जितकाशी (jitakāśī) - expecting victory, hoping for victory
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitakāśin
jitakāśin - expecting victory, hoping for victory
Compound type : tatpuruṣa (jita+kāśin)
- jita – conquered, won, victory
Past Passive Participle
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer).
Root: ji (class 1) - kāśin – shining, appearing, intending
adjective (masculine)
Derived from √kāś (to shine, appear). In compounds, can imply 'intending' or 'expecting'.
Root: kāś (class 1)
Note: Modifies 'putraḥ'.
मदोत्कटः (madotkaṭaḥ) - intoxicated with pride, arrogant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madotkaṭa
madotkaṭa - arrogant, intoxicated with pride, furious
Compound type : tatpuruṣa (mada+utkaṭa)
- mada – intoxication, pride, arrogance, passion
noun (masculine) - utkaṭa – excessive, fierce, prominent
adjective
Note: Modifies 'putraḥ'.