Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,141

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-141, verse-28

ततः प्रववृते युद्धं द्रौणिराक्षसयोर्मृधे ।
विगाढे रजनीमध्ये शक्रप्रह्रादयोरिव ॥२८॥
28. tataḥ pravavṛte yuddhaṁ drauṇirākṣasayormṛdhe ,
vigāḍhe rajanīmadhye śakraprahrādayoriva.
28. tataḥ pravavṛte yuddham drauṇirākṣasayoḥ mṛdhe
vigāḍhe rajanīmadhye śakraprahrādayoḥ iva
28. tataḥ rajanīmadhye vigāḍhe drauṇirākṣasayoḥ
mṛdhe yuddham śakraprahrādayoḥ iva pravavṛte
28. Then, as night deepened, a fierce battle commenced between Droṇa's son (Ashvatthama) and the Rākṣasa (Ghaṭotkaca), just like the conflict between Indra and Prahlāda.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
  • प्रववृते (pravavṛte) - commenced, began (commenced, began, turned forward)
  • युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
  • द्रौणिराक्षसयोः (drauṇirākṣasayoḥ) - between Droṇa's son (Ashvatthama) and the Rākṣasa (Ghaṭotkaca) (of Droni's son and the Rakshasa)
  • मृधे (mṛdhe) - in the fight (in battle, in conflict)
  • विगाढे (vigāḍhe) - deep (referring to night) (deeply entered, immersed, deep)
  • रजनीमध्ये (rajanīmadhye) - in the middle of the night
  • शक्रप्रह्रादयोः (śakraprahrādayoḥ) - between Indra and Prahlāda (of Indra and Prahlada)
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
derived from tad (that)
प्रववृते (pravavṛte) - commenced, began (commenced, began, turned forward)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pravavṛta
perfect active (ātmanepada)
Perfect 3rd person singular, ātmanepada of pra-√vṛt (class 1, also ātmanepada in perfect)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Can also be accusative singular. Here, nominative as subject of pravavṛte.
द्रौणिराक्षसयोः (drauṇirākṣasayoḥ) - between Droṇa's son (Ashvatthama) and the Rākṣasa (Ghaṭotkaca) (of Droni's son and the Rakshasa)
(noun)
Genitive, masculine, dual of drauṇirākṣasa
drauṇirākṣasa - Droṇa's son and a Rakshasa
Compound type : dvandva (drauṇi+rākṣasa)
  • drauṇi – son of Droṇa, Ashvatthama
    proper noun (masculine)
    patronymic from Droṇa
  • rākṣasa – a demon, a giant, a Rakshasa
    noun (masculine)
Note: Can also be locative dual. Here, genitive indicating "between them".
मृधे (mṛdhe) - in the fight (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, combat, contest
Root: mṛdh
विगाढे (vigāḍhe) - deep (referring to night) (deeply entered, immersed, deep)
(adjective)
Locative, feminine, singular of vigāḍha
vigāḍha - entered into, penetrated, deep, profound
Past Passive Participle
from vi-√gah (to penetrate, plunge into)
Prefix: vi
Root: gah (class 1)
Note: Masculine/neuter base form is vigāḍha. Feminine is vigāḍhā. Here, it is vigāḍhe (locative singular feminine) agreeing with rajanī.
रजनीमध्ये (rajanīmadhye) - in the middle of the night
(noun)
Locative, neuter, singular of rajanīmadhya
rajanīmadhya - middle of the night
Compound type : tatpuruṣa (rajanī+madhya)
  • rajanī – night
    noun (feminine)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
शक्रप्रह्रादयोः (śakraprahrādayoḥ) - between Indra and Prahlāda (of Indra and Prahlada)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of śakraprahrāda
śakraprahrāda - Indra and Prahlada
Compound type : dvandva (śakra+prahrāda)
  • śakra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • prahrāda – Prahlāda (a demon prince devoted to Vishnu)
    proper noun (masculine)
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)