Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,141

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-141, verse-20

स शरैराचितस्तेन राक्षसो रणमूर्धनि ।
व्यकाशत महाराज श्वाविच्छललितो यथा ॥२०॥
20. sa śarairācitastena rākṣaso raṇamūrdhani ,
vyakāśata mahārāja śvāvicchalalito yathā.
20. sa śaraiḥ ācitaḥ tena rākṣasaḥ raṇamūrdhani
vyakāśata mahārāja śvāvicchalalitaḥ yathā
20. mahārāja tena śaraiḥ ācitaḥ saḥ rākṣasaḥ
raṇamūrdhani śvāvicchalalitaḥ yathā vyakāśata
20. O great king, that demon, pierced by his arrows on the battlefield, appeared just like a porcupine covered with its quills.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • आचितः (ācitaḥ) - covered, filled, pierced, adorned
  • तेन (tena) - by him, by that
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon, the Rākṣasa
  • रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, at the forefront of battle
  • व्यकाशत (vyakāśata) - he shone, he appeared
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • श्वाविच्छललितः (śvāvicchalalitaḥ) - adorned like a porcupine, like a porcupine with quills
  • यथा (yathā) - just as, like, as

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṝ (class 9)
आचितः (ācitaḥ) - covered, filled, pierced, adorned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ācita
ācita - covered, filled, pierced, adorned
Past Passive Participle
From root ci (to gather, heap) with prefix ā. Past Passive Participle form.
Prefix: ā
Root: ci (class 5)
Note: Qualifies 'rākṣasaḥ'.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the archer who shot the arrows.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon, the Rākṣasa
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, at the forefront of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - forefront of battle, battlefield
Locative singular of a compound.
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
  • raṇa – battle, war
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • mūrdhan – head, forefront, summit
    noun (masculine)
    Root: mūrch (class 1)
व्यकाशत (vyakāśata) - he shone, he appeared
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of vyakāś
Aorist
Implies shining or appearing conspicuously. Root kāś with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kāś (class 1)
Note: Derived from 'vi-√kāś'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Vocative form of mahārāja.
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
श्वाविच्छललितः (śvāvicchalalitaḥ) - adorned like a porcupine, like a porcupine with quills
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvāvicchalalita
śvāvicchalalita - like a porcupine adorned with quills, resembling a porcupine whose quills are erect
Bahuvrihi compound meaning 'having the appearance of a porcupine with its quills'. 'Lalita' implies 'adorned' or 'standing out'.
Compound type : bahuvrihi (śvāviccha+lalita)
  • śvāviccha – porcupine
    noun (masculine)
    An alternative or derived form of śvāvit (porcupine).
  • lalita – adorned, charming, playful, standing out
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root lal (to play, sport). Here implies the quills are standing out or displayed prominently.
    Root: lal (class 10)
यथा (yathā) - just as, like, as
(indeclinable)